"وتحليل بيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and analysis of data
        
    • and analyse data
        
    • data analysis
        
    • and analysing data
        
    • and analysed data
        
    (iv) Organizing the client surveys, review and analysis of data from client surveys and development of measures towards progress in attaining greater client orientation in the design and delivery of administrative services; UN ' 4` تنظيم استقصاءات لرأي العملاء، واستعراض وتحليل بيانات هذه الاستقصاءات، ووضع تدابير لتحقيق تقدم في بلوغ درجة أكبر من التوجه نحو احتياجات العملاء عند تصميم وتقديم الخدمات الإدارية؛
    For that purpose, more research was needed into good practice in the collection and analysis of data on trafficking, with due regard for personal privacy. UN ولهذا الغرض، لا بد من إجراء مزيد من البحث في الممارسات الجيدة في مجال جمع وتحليل بيانات الاتجار، مع العناية الواجبة بخصوصية الأفراد.
    The Committee calls upon the State party to ensure systematic monitoring and periodic evaluation, including through the collection and analysis of data on trafficking, and to include such data in its next periodic report. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تكفل الرصد المنهجي والتقييم الدوري، باتباع سبل منها جمع وتحليل بيانات عن الاتجار، وإدراج هذه البيانات في تقريرها الدوري القادم.
    Currently, there is a joint planning group to collect and analyse data on these groups. UN وهناك حالياً مجموعة تخطيط مشتركة ستقوم بجمع وتحليل بيانات متعلقة بهذه المجموعات.
    The Committee urges the State party to collect and analyse data from the police and international sources, prosecute and punish traffickers, and ensure the protection of the human rights of trafficked women and girls. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع وتحليل بيانات مستقاة من مصادر الشرطة ومن المصادر الدولية مع محاكمة المتجرين ومعاقبتهم، وضمان حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات اللاتي يتم الاتجار بهن.
    15. UNFPA was allocated 1,000 hours of professional services, and engaged PricewaterhouseCoopers to provide two services: risk management; and forensic data analysis. UN 15 - وخصص صندوق الأمم المتحدة للسكان 000 1 ساعة من الخدمات المهنية وأشرك برايس ووتر هاوس كوبارس في تقديم خدمتين: هما إدارة المخاطر وتحليل بيانات الطب الشرعي.
    (a) Collecting and analysing data on all aspects of trafficking and prostitution, disaggregated by age, sex and country of origin, in order to identify trends; UN (أ) جمع وتحليل بيانات عن جميع جوانب الاتجار والبغاء، مصنفة حسب العمر والجنس والبلد الأصلي، من أجل تحديد الاتجاهات؛
    47. In March, the Centre conducted a training workshop on collection and analysis of data on African firms for 16 civil servants from five African countries as well as two UNIDO staff members. UN 47 - وفي آذار/مارس، نظم المركز حلقة تدريبية عن جمع وتحليل بيانات الشركات الأفريقية، ضمت 16 موظفا مدنيا من خمسة بلدان أفريقية، بالإضافة إلى اثنين من موظفي اليونيدو.
    In these resolutions, the Assembly encouraged Member States and the United Nations system to support national initiatives that address the differentiated impact of natural disasters on the affected population through the collection and analysis of data disaggregated by sex, age and disability and improved needs assessments. UN وفي هذين القرارين، شجعت الجمعية الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة على دعم المبادرات الوطنية التي تتناول الأثر المتباين للكوارث الطبيعية على السكان المنكوبين من خلال جمع وتحليل بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس والسن والإعاقة وتقييمات مُحسَّنة للاحتياجات.
    (c) (i) Number of government institutions that by the end of the project have established policies for the collection and analysis of data on human resource development, poverty reduction programmes and environmental issues such as disaster risk reduction UN (ج) ' 1` عدد المؤسسات الحكومية التي تكون قد وضعت سياسات لجمع وتحليل بيانات تنمية الموارد البشرية وبرامج خفض الفقر والمسائل البيئية المستدامة، كخفض مخاطر الكوارث، بانتهاء المشروع
    9. Also encourages Member States to establish and strengthen child rights monitoring and accountability systems, as well as mechanisms for the systematic research, collection and analysis of data on violence against children and on the systems designed to address violence against children, with a view to assessing the scope and incidence of such violence and the impact of policies and measures adopted to reduce it; UN 9 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تنشئ وتدعم نظم رصد ومساءلة بشأن حقوق الأطفال، وكذلك آليات تكفل إجراء بحوث منهجية وجمع وتحليل بيانات عن العنف ضد الأطفال وعن النظم المصممة للتصدي للعنف ضد الأطفال بغية تقدير نطاق هذا العنف ومعدلات حدوثه وتقييم تأثير السياسات والتدابير المتخذة من أجل الحد منه؛
    9. Also encourages Member States to establish and strengthen child rights monitoring and accountability systems, as well as mechanisms for the systematic research, collection and analysis of data on violence against children and on the systems designed to address violence against children, with a view to assessing the scope and incidence of such violence and the impact of policies and measures adopted to reduce it; UN 9 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تنشئ وتدعم نظم رصد ومساءلة بشأن حقوق الأطفال، وكذلك آليات تكفل إجراء بحوث منهجية وجمع وتحليل بيانات عن العنف ضد الأطفال وعن النظم المصممة للتصدي للعنف ضد الأطفال بغية تقدير نطاق هذا العنف ومعدلات حدوثه وتقييم تأثير السياسات والتدابير المتخذة من أجل الحد منه؛
    Please indicate whether a system for the regular collection and analysis of data and information on all forms of violence against women, including sexual harassment and domestic violence, has been established at the national level (para. 57). UN ويُرجى الإفادة إذا ما أُنشئ على المستوى الوطني نظام يسعى بانتظام إلى جمع وتحليل بيانات ومعلومات عن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك المضايقات الجنسية والعنف المنزلي (الفقرة 57).
    (d) Consider undertaking the collection and analysis of data disaggregated according to substance and age with a view to monitoring the potential abuse of psychostimulant drugs by children. UN (د) النظر في الاضطلاع بعملية جمع وتحليل بيانات مصنفة وفقاً للمادة والعمر بهدف رصد احتمال إساءة تعاطي الأطفال للعقاقير المنشطة النفسية.
    The Committee urges the State party to collect and analyse data from the police and international sources, prosecute and punish traffickers, and ensure the protection of the human rights of trafficked women and girls. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع وتحليل بيانات مستقاة من مصادر الشرطة ومن المصادر الدولية مع محاكمة المتجرين ومعاقبتهم، وضمان حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات اللاتي يتم الاتجار بهن.
    The Committee also urges the State party to continue to collect and analyse data from the police and international sources, prosecute and punish traffickers, and ensure the protection of the human rights of trafficked women and girls. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على مواصلة جمع وتحليل بيانات من الشرطة والمصادر الدولية ومقاضاة المتّجرين ومعاقبتهم، وضمان حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات المتّجر بهن.
    In that regard, the Committee urges the State party to systematically collect and analyse data, disaggregated by age and social origin, to improve insight into situations of trafficking and related trends and in order to identify the root causes of the phenomenon, and to formulate and implement policies to address such root causes. UN وتحث الدولة الطرف، في هذا الصدد، على القيام بشكل منهجي بجمع وتحليل بيانات مصنفة حسب السن والأصل الاجتماعي وذلك لصقل رؤيتها لحالات الاتجار وما يتصل بها من اتجاهات وحتى يتسنى تحديد الأسباب الجذرية لتلك الظاهرة وصوغ وتنفيذ سياسات تتصدى لهذه الأسباب.
    78. To begin to fill out the parameters of those evolving norms, the human rights community needs to gather and analyse data on the use of small arms and light weapons in human rights violations. UN 78- وللبدء في رسم إطار لتلك القواعد التي لا تنفك تتطور، يجب أن يقوم مجتمع حقوق الإنسان بجمع وتحليل بيانات خاصة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في انتهاكات حقوق الإنسان.
    It is currently supporting two CARICOM projects undertaking population censuses ($405,593) and census data analysis ($339,489). UN وهو يدعم حاليا اثنين من مشاريع الجماعة الكاريبية هما إجراء تعدادات السكان )٥٩٣ ٤٠٥ دولارا( وتحليل بيانات التعدادات )٤٨٩ ٣٣٩ دولارا(.
    The Vienna Committee is currently carrying out a study on the contributions of civil society organizations to the well-being of families, aimed at gathering and analysing data from family-oriented civil society organizations in consultative status with the Economic and Social Council. UN وتجري لجنة فيينا حاليا دراسة بشأن " مساهمات منظمات المجتمع المدني في رفاه الأسر " تهدف إلى جمع وتحليل بيانات مستقاة من منظمات المجتمع المدني ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تركز على الأسرة.
    The Commission also collected and analysed data from the reports of national and international human rights organizations. UN كما قامت اللجنة المستقلة بجمع وتحليل بيانات مستقاة من تقارير المنظمات الوطنية والدولية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus