You're gonna sit there and tell me farts aren't funny. | Open Subtitles | تجلس هناك وتخبرني بأن مزحة اطلاق الريح غير مضحكه |
And in between, while I wait for you to call and tell me what DVD we're renting, | Open Subtitles | وبين ذلك ، بينما انتظر انت سوف تتصل بي وتخبرني ماهي الاسطوانة التي سوف نستأجرها |
You can't turn up and tell me things like this. | Open Subtitles | لايمكنك أن تظهر من العدم وتخبرني بمثل هذه الأمور |
I've worked on this for 2 years, and you're telling me to start over? | Open Subtitles | عملت على هذا لمدة سنتين، وتخبرني أن نبدأ من البداية؟ |
Can you look me in the eye and tell me you're doing what's best for her? | Open Subtitles | أيمكنك أن تحدق بي وتخبرني أنك تقوم بالأفضل لها؟ |
I ain't giving you shit till you be real with me and tell me what's really going on. | Open Subtitles | لن أعطيك الأدوية إلى أن تخبرني الحقيقة وتخبرني ماذا يحصل في الحقيقة |
J-J-J-Just don't sell me shite and tell me it's gold, all right? | Open Subtitles | لا تبيع لي الهراء فقط وتخبرني بأنه ذهب، حسنًا |
I need you to turn around and tell me if you see someone sitting next to me right now. | Open Subtitles | أريدك أن تدير رأسك وتخبرني إن كنت ترى شخص ما يجلس بجانبي .الآن |
Now, why don't you grow a pair. and tell me what you really think. | Open Subtitles | لمَ لا تتحلى بالجرأة وتخبرني بما تعتقده حقًا |
! You wanna put the gun down and tell me what the fuck is going on? | Open Subtitles | هل تريد ان تضع المسدس أرضا وتخبرني ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟ |
Why don't you pretend I'm not that clever and tell me anyway? | Open Subtitles | لِم لا تتظاهر بأني لستُ عبقرية بما يكفي وتخبرني على كل حال؟ |
You're gonna plant yourself on the mountain like you're God and tell me how things work with my son? | Open Subtitles | ستقف على سفح الجبل كما لو أنك القدير وتخبرني بمجريات الأمور مع ابني؟ |
So you're going to give me root access, and tell me everything I need to know or my last seconds on Earth will be spent blowing your head off. | Open Subtitles | لذا ستعطيني رمز الوصول، وتخبرني كل ما أريد معرفته. أو سأقضي الثواني الأخيرة في تمزيق رأسك. |
I've been waiting for you to turn around and tell me what to do and I'll do it now! | Open Subtitles | كنت أنتظرك حتّى تستدير نحوي وتخبرني ما أفعل وسأفعله الآن |
Why didn't you just... come right out and tell me who you were? | Open Subtitles | لماذا لم تأتي إلىَ مباشرة وحسب وتخبرني من تكون ؟ |
You're working for the Russians, and you're telling me | Open Subtitles | أنت تعمل لحساب الروسيين وتخبرني أنّك آسف؟ |
You've been gone 3 months and you tell me what to do? | Open Subtitles | أنت إختفيت ثلاثة شهور، وبعد ذلك أنت ستحاول وتخبرني ماذا أفعل |
She always loved taking me shopping, and telling me how pretty I look in new outfits. | Open Subtitles | كانت تحب أن تأخذني للتسوق وتخبرني كم أبدو جميلة فى الملابس الجديدة |
It's refreshing, and tells me that you're not smart enough to have done this. | Open Subtitles | إنها مريحة، وتخبرني بإنّك لست ذكي بما يكفي لفعل هذا. |
Now, what I want you to do is to call me every day and let me know how Danny's doing, if he's eating. | Open Subtitles | الأن ، كل ما أريدك أن تفعله هو أن تتصل بي كل يوم وتخبرني بما يفعله داني إذا تناول طعامه |
Yeah, just one. How come you never called and told me where you were? | Open Subtitles | سؤال واحد، أنّى لم تتصل بي قطّ وتخبرني بمكانك؟ |
Then how come you didn't come here to tell me right away? | Open Subtitles | إذاً لمَ لم تأتي وتخبرني بذلك بعد حدوث ذلك بالفور ؟ |
And can you honestly look me in the eye and say the same? | Open Subtitles | فهل يمكنك أن تنظر في عيني وتخبرني بذات الشيء صراحة؟ |
How about you take some of your own advice and tell me the truth? | Open Subtitles | فلمَ لا تلتزم بنصيحتكَ وتخبرني بالحقيقة؟ |