"وتختلف" - Traduction Arabe en Anglais

    • vary
        
    • differ
        
    • varies
        
    • different
        
    • differs
        
    • differed
        
    • varied
        
    Fertility levels vary among regions and by women and household characteristics. UN وتختلف مستويات الخصوبة بين المناطق وحسب الخصائص المتعلقة بالنساء والأسر.
    Families around the world vary in their form and structure. UN وتختلف اﻷسر في أنحاء العالم من حيث الشكل والبنية.
    Record-keeping standards and the availability of stationery for this vary between facilities. UN وتختلف معايير التسجيل ومدى توفر القرطاسية لذلك من مرفق إلى آخر.
    Customary inheritance laws differ in the extent to which they recognize women's rights to property. UN وتختلف قوانين الإرث العرفية من حيث السياق الذي تعترف في إطاره بحقوق المرأة في التملُّك.
    Practices differ in this regard, since some countries are prepared to share data, while others are more reluctant to do so. UN وتختلف الممارسات في هذا الصدد، حيث أن بعض البلدان مستعدة لتقاسم البيانات والبعض الآخر يكون أكثر تردد للقيام بذلك.
    The periodicity of reports varies from treaty to treaty. UN وتختلف دورية هذه التقارير من معاهدة إلى أخرى.
    The causes of truancy are different between Roma girls and Roma boys. UN وتختلف أسباب التغيُّب عن المدرسة بين الأولاد والبنات من طائفة الروما.
    Access to educational opportunities differs between rich and poor, men and women, and the rural and urban sectors. UN وتختلف فرص الوصول إلى التعليم بين الفقراء واﻷغنياء، وبين الرجال والنساء، وبين القطاعات الريفية والقطاعات الحضرية.
    As explained in paragraph 38 of the previous report, the criteria for promotions are determined by employers and vary between industries. UN ومثلما ورد تفسير ذلك في الفقرة 38 من التقرير السابق، يحدد أرباب العمل معايير الترقية، وتختلف المعايير باختلاف الصناعات.
    Choice of law theories on mobile goods under national law vary. UN وتختلف نظريات اختيار القانون بشأن البضائع النقالة بمقتضى القانون الوطني.
    Estimates vary on how many civilians remained in the camp throughout but there may have been as many as 4,000. UN وتختلف التقديرات بشأن عدد المدنيين الذين بقوا في المخيم طوال الفترة ولكنه قد يصل إلى 000 4 شخص.
    Perceptions and definitions of abuse of older persons and violence vary between groups across and within societies. UN وتختلف التعاريف ودرجات الإدراك لسوء معاملة كبار السن والعنف بين المجموعات السكانية في المجتمعات وداخلها.
    The categories that are thus vulnerable in the field of housing will vary from country to country, within countries and over time. UN وتختلف هذه الفئات الضعيفة من ناحية السكن اختلافا كبيرا من بلد إلى بلد بل وفي داخل البلد ومع تغير الزمن.
    Estimates given by observers regarding the number of perpetrators vary significantly. UN وتختلف بشكل كبير التقديرات التي يعطيها المراقبون لعدد مرتكبي الهجوم.
    Social safety nets will differ in each country but generally will involve setting up a special social development fund. UN وتختلف شبكات اﻷمان الاجتماعي في كل بلد وإن كان تشمل إنشاء صندوق خاص للتنمية الاجتماعية، بصورة عامة.
    The criteria for registration for enterprise unions differ from those applicable to other types of employee associations. UN وتختلف معايير تسجيل نقابات مؤسسات اﻷعمال عن المعايير المنطبقة على أنواع أخرى من رابطات المستخدَمين.
    Amounts differ depending on the category of MPA claimed, and whether the claim is an individual or a family claim. UN وتختلف المبالغ حسب فئة اﻵلام والكروب الذهنية المطالب بالتعويض عنها وحسب ما إذا كانت المطالبة فردية أو أسرية.
    Opinions as to the constitutionality of such arrangements differ. UN وتختلف اﻵراء بالنسبة لمدى دستورية مثل هذه الترتيبات.
    The periodicity of reports varies from treaty to treaty. UN وتختلف دورية هذه التقارير من معاهدة إلى أخرى.
    The situation in Séguéla is very different from that of Tortiya. UN وتختلف الحالة في سيغيلا اختلافاً كبيراً عن الحالة في تورتيا.
    Essentially, each desalination method also differs in the amount of energy required. UN وتختلف كل طريقة لإزالة الملوحة أساسا وفقا لحجم الطاقة المطلوب أيضا.
    The laws and rules governing denial of entry, deportation and expulsion in Brazil differed significantly. UN وتختلف القوانين والقواعد التي تنظم منع الدخول والإبعاد والطرد في البرازيل اختلافا كبيرا.
    The curriculum and quality of education in private schools varied from poor to excellent. UN وتختلف المناهج ونوعية التعليم في المدارس الخاصة بين رديئة وممتازة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus