Report on the vulnerability of water sector to climate change and adaptation measures to increase resilience of ESCWA countries | UN | تقرير عن مدى تأثر قطاع المياه بالتغير المناخي وتدابير التكيف من أجل زيادة قدرة بلدان الإسكوا على المواجهة |
Climate change IMPACTS on water resources and adaptation measures in the ESCWA region | UN | آثار تغير المناخ على الموارد المائية، وتدابير التكيف في منطقة الإسكوا |
Vulnerability assessment, climate change IMPACTS and adaptation measures | UN | تقييم قلة المناعة، وآثار تغير المناخ وتدابير التكيف |
Disaster risk reduction and adaptation measures shared common theoretical and methodological components. | UN | وللحد من مخاطر الكوارث وتدابير التكيف عناصر نظرية ومنهجية مشتركة. |
It is particularly important to provide the requisite, quick-disbursing assistance to facilitate stabilization and short- to medium-term adjustment measures. | UN | ومن المهم بصفة خاصة توفير المساعدة السريعة اللازمة لتسهيل عملية التثبيت وتدابير التكيف مع المديين القصير والمتوسط. |
He urged countries to fulfil their commitments to climate agreements and to integrate climate change mitigation and adaptation measures into national development strategies. | UN | وحث البلدان على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى اتفاقات المناخ، وعلى أن تدمج تخفيف آثار تغير المناخ وتدابير التكيف في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
A better integration of DRR and adaptation measures could provide a tremendous boost for sustainable development. | UN | ويمكن عن طريق تحسين التكامل بين تلك الآليات وتدابير التكيف إعطاء دفعة هائلة للتنمية المستدامة. |
The participants were presented with an overview of drivers, potential climate change IMPACTS and adaptation measures. | UN | وأُطلع المشاركون على نبذة عامة عن أسباب تغير المناخ والآثار التي يمكن أن تنجم عنه وتدابير التكيف معه. |
Vulnerability Assessment and adaptation measures | UN | تقدير مدى التعرض لتغير المناخ وتدابير التكيف معه |
CLIMATIC VULNERABILITY and adaptation measures | UN | شدة التعرض للعوامل المناخية وتدابير التكيف معها |
Vulnerability assessment and adaptation measures | UN | تقدير مدى الضعف وتدابير التكيف |
Effects of climate change and adaptation measures | UN | آثار تغير المناخ وتدابير التكيف |
VULNERABILITY ASSESSMENT and adaptation measures | UN | تقييم نقص المناعة وتدابير التكيف |
(f) Vulnerability and adaptation assessment: action plans for vulnerability assessment and adaptation measures are being developed in most countries. | UN | (و) تقييم التكيف والقابلية للتأثر: يجري في معظم البلدان وضع خطط عمل لتقييم القابلية للتأثر وتدابير التكيف. |
At the same time, synergies between mitigation and adaptation measures should be promoted, for example, via sustainable forest management. | UN | وفي نفس الوقت، ينبغي تعزيز التآزر بين تدابير التخفيف وتدابير التكيف بطرق تتضمن، على سبيل المثال، إدارة الغابات على نحو مستدام. |
Developing countries and countries with economies in transition need assistance in capacity-building, technology transfer and adaptation measures with a view to reducing greenhouse gases. | UN | وتحتاج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى المساعدة في بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا، وتدابير التكيف بهدف التقليل من غازات الدفيئة. |
A United Nations conference will be an excellent forum for demonstrating existing good practices and possibilities in the field of technology transfer and adaptation measures. | UN | وسيشكل عقد مؤتمر للأمم المتحدة محفلا ممتازا لإبراز أفضل الممارسات والإمكانيات القائمة في ميدان نقل التكنولوجيا وتدابير التكيف. |
VI. VULNERABILITY ASSESSMENT, CLIMATE CHANGE IMPACTS and adaptation measures | UN | سادساً - تقييم قلة المناعة وآثار تغير المناخ وتدابير التكيف |
These included trade policy and negotiations capacity-building support, trade data and informational systems, trade adjustment measures, and building of productive capacities in new and dynamic sectors of world trade. | UN | وهذه تتضمن دعم بناء القدرات فيما يتعلق بالسياسات والمفاوضات التجارية، وأنظمة البيانات والمعلومات التجارية، وتدابير التكيف التجاري، وبناء القدرات الإنتاجية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية. |
Nascent, still-fragile democracies have to confront the adverse effects of an unfavourable economic situation, drastic structural adjustment measures, debt-related problems and socio-political tensions. | UN | وإن على الديمقراطيات الوليدة التي ما زالت هشة مواجهة اﻵثار الضارة الناجمة عن الحالة الاقتصادية غير المؤاتية، وتدابير التكيف الهيكلي الشديدة، والمشكلات المتصلة بالدين والتوترات الاجتماعية والسياسية. |
on the impact of climate change and measures for adaptation 14 | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن تأثير تغير المناخ وتدابير التكيف. . . . . . . . . . . . . ٥١ |
Addendum. Climate change IMPACTS, adaptation measures and response strategies | UN | إضافة: آثار تغير المناخ وتدابير التكيف واستراتيجيات الاستجابة |
Effects of climate change and adaptive measures | UN | آثار تغير المناخ وتدابير التكيف |