"وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee recognizes the importance
        
    the Advisory Committee recognizes the importance of using lessons learned and the implementation of best practices in peacekeeping missions. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية استخدام الدروس المستفادة وتنفيذ أفضل الممارسات في بعثات حفظ السلام.
    the Advisory Committee recognizes the importance of an effective public information campaign in supporting the work of UNPOS. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية وجود حملة إعلامية فعالة في مجال دعم أعمال مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال.
    the Advisory Committee recognizes the importance of providing adequate support to the Office of the President of the Human Rights Council. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية تقديم دعم كاف لمكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    the Advisory Committee recognizes the importance of threat and risk assessment in the overall security management system and the degree of judgement required in this area. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية تقييم التهديدات والمخاطر في نظام الإدارة الأمنية العام ودرجة الحكم اللازمة في هذا المجال.
    the Advisory Committee recognizes the importance of travel to the activities of the United Nations. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية السفر لمتابعة أنشطة اﻷمم المتحدة.
    the Advisory Committee recognizes the importance of both policy setting and compliance reviews in the context of security management and also the need for work in each area to inform the other. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية كل من عملية وضع السياسات واستعراضات الامتثال في سياق الإدارة الأمنية وكذلك الحاجة إلى العمل في أحد المجالين لإغناء المجال الآخر.
    the Advisory Committee recognizes the importance of effective measures to deal with fraud and corruption; however, the Advisory Committee points out that the establishment of the office is not directly called for in the Summit Outcome. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية اتخاذ تدابير فعالة لمعالجة الاحتيال والفساد؛ بيد أنها تشير إلى أن إنشاء المكتب ليس مطلوبا بشكل مباشر في نتائج مؤتمر القمة.
    43. the Advisory Committee recognizes the importance of training for procurement staff in support of the professionalization of the procurement function. UN 43 - وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية تدريب موظفي المشتريات لدعم إضفاء الطابع المهني على وظيفة الشراء.
    the Advisory Committee recognizes the importance of effective measures to deal with fraud and corruption; however, the Committee points out that the establishment of the office is not directly called for in the Summit Outcome. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية اتخاذ تدابير فعالة لمعالجة الاحتيال والفساد، بيد أنها تشير إلى أن إنشاء المكتب ليس مطلوبا بشكل مباشر في نتائج القمة.
    33. the Advisory Committee recognizes the importance of well-defined and properly implemented delegation of authority to those involved in the procurement process, particularly in the field missions, so as to speed up the acquisition process. UN 33 - وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية أن تكون عملية تفويض للسلطة للمشاركين في عملية الشراء معرّفة جيدا ومطبقة بشكل سليم، وخاصة في البعثات الميدانية لتسريع عمليات الشراء.
    38. the Advisory Committee recognizes the importance of public information activities to voter sensitization and Mission public relations during the electoral process, particularly in the field. UN 38 - وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية الأنشطة الإعلامية في توعية الناخبين والعلاقات العامة للبعثة خلال العملية الانتخابية، لاسيما في الميدان.
    52. the Advisory Committee recognizes the importance of having an effective standardized consolidated reference tool to ensure credibility, consistency and transparency across a wide range of different operating environments. UN 52 - وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية وجود أداة مرجعية موحدة فعالة لكفالة المصداقية والاتساق والشفافية عبر مجموعة واسعة من البيئات التشغيلية المختلفة.
    the Advisory Committee recognizes the importance of and need for the various planned construction projects, as well as the need for the acquisition of equipment required either to replace items that are unusable or beyond repair or for security purposes, including communications and information technology. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية مختلف مشاريع التشييد المقررة وضرورتها، فضلا عن الحاجة لشراء المعدات المطلوبة لتحل محل الأصناف غير الصالحة للاستعمال و/أو غير القابلة للإصلاح، أو لأغراض أمنية تشمل تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus