4. The World YWCA has been involved in education and training of women globally since it was founded in 1894. | UN | وقد شاركت الجمعية العالمية للشابات المسيحيات منذ إنشائها في عام 1894 في تعليم وتدريب المرأة على الصعيد العالمي. |
The Programme for the education and training of women from urban and rural backgrounds with a view to promoting the emergence of a female intelligentsia. | UN | برنامج تثقيف وتدريب المرأة في المناطق الحضرية والريفية بغية التشجيع على ظهور طبقة نسوية مثقفة. |
The Commission on the Status of Women will consider the critical area of concern on education and training of women in 1997. | UN | وسوف تبحث لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٧ مجال الاهتمام الحاسم المتعلق بتعليم وتدريب المرأة. |
· Preparation of economic adjustment projects and training for women who have turned in their knives, with support of the World Bank. | UN | :: إعداد مشروعات إعادة التكييف الاقتصادي وتدريب المرأة التي قامت بتخزين السكاكين بدعم من البنك الدولي؛ |
In addition to region-wide credit programmes, UNIFEM is also supporting the management and gender training of micro-enterprise groups. | UN | وإلى جانب برامج التسليف المنفذة على نطاق المنطقة بأسرها، يدعم الصندوق أيضا إدارة مجموعات المؤسسات الصغيرة وتدريب المرأة فيها. |
The mid-term review of the system-wide medium-term plan for the advancement of women will also cover the area of education and training of women. | UN | وسوف يشمل استعراض منتصف المدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة مجال تعليم وتدريب المرأة. |
She asked what activities in the areas of capacity-building and training of women were being undertaken by the Ministry for Women's Empowerment and other relevant organizations. | UN | وسألت عن الأنشطة التي تتخذها وزارة تمكين المرأة والمنظمات الأخرى ذات الصلة في مجالي بناء القدرات وتدريب المرأة. |
Critical Area B: Education and training of women | UN | المجال الحرج باء: تعليم وتدريب المرأة |
Government policy must be aimed at promoting gender equality in education: study abroad, access to information and training of women as highly qualified personnel. | UN | ويجب أن تستهدف السياسة الحكومية تشجيع المساواة بين الجنسين في التعليم ويشمل ذلك الدراسة في الخارج، وسهولة التوصل إلى المعلومات وتدريب المرأة لتكون موظفة رفيعة التأهيل. |
8. In the critical area “Education and training of women”, the strategic orientation/focus of United Nations system activities indicated in the plan has been based on a rights principle. | UN | ٨ - وفي المجال الحاسم " تعليم وتدريب المرأة " استند التوجه/ مجال التركيز الاستراتيجي ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة والمشار إليها في الخطة إلى مبدأ الحقوق. |
105. In paragraph 5 of the Fourth Report, statistics were presented with regard to the employment and training of women by the Falkland Islands Government. | UN | 105 - وفي الفقرة 5 من التقرير الرابع، عرضت إحصاءات فيما يتصل بتشغيل وتدريب المرأة من جانب حكومة جزر فوكلاند. |
Please provide detailed information on all measures and efforts carried out by the Government to eliminate occupational segregation, in particular, information with regard to education and training of women. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن جميع التدابير والجهود التي قامت بها الحكومة للقضاء على التفرقة المهنية وبالأخص، معلومات بشأن تعليم وتدريب المرأة. |
Please provide detailed information on all measures and efforts carried out by the Government to eliminate occupational segregation, in particular, information with regard to education and training of women. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن جميع التدابير والجهود التي قامت بها الحكومة للقضاء على التفرقة المهنية وبالأخص، معلومات بشأن تعليم وتدريب المرأة. |
82. Education and training of women must be increased to achieve higher levels of participation and fight against women's discrimination and exclusion. | UN | 82- ويجب زيادة تعليم وتدريب المرأة لتحقيق مستويات أعلى من المشاركة ومكافحة التمييز ضد المرأة وإقصائها. |
By focusing on this topic, the Commission would address the critical areas of concern on human rights of women, women and health, women and armed conflict, violence against women and education and training of women. | UN | وستعالج اللجنة، من خلال تركيزها على هذا الموضوع، مجالات الاهتمام الحرجة المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة، والمرأة والصحة، والمرأة والصراع المسلح، والعنف ضد المرأة، وتعليم وتدريب المرأة. |
708. Informal or personal training took the form of mentoring for women in municipal executives and training for women in politics. | UN | 708- واتخذ التدريب غير الرسمي أو الشخصي شكل تعليم المرأة في المناصب البلدية التنفيذية وتدريب المرأة العاملة في السياسة. |
Activities of the Department of Public Information included raising awareness of the need for education and training for women and girls and awareness-raising about the Beijing Platform for Action and the 12 critical areas of concern. | UN | وشملت اﻷنشطة التي قامت بها إدارة شؤون اﻹعلام إذكاء الوعي بضرورة تعليم وتدريب المرأة والفتاة وتنمية الوعي بمنهاج عمل بيجين ومجالات الاهتمام الحاسمة اﻹثنى عشر. |
The National Action Plan on Social Inclusion had identified priorities and measures were being taken to promote employment for women, including projects to encourage business start-ups and training for women and help women re-enter the labour market, for example following a pregnancy; the various European Union equity programmes were likewise being implemented. | UN | وحددت خطة العمل الوطنية بشأن الإدماج الاجتماعي الأولويات والتدابير المتخذة لتعزيز عمل المرأة، بما في ذلك المشاريع المضطلع بها لتشجيع البدء في الأعمال التجارية وتدريب المرأة ومساعدتها على الدخول مرة أخرى إلى سوق العمل، بعد الحمل على سبيل المثال؛ كما تُنفذ مختلف برامج الحصص التابعة للاتحاد الأوروبي. |
55. The Committee recommends an accelerated and broad-based programme of human rights education and gender training which includes dissemination of information on the Convention, with a view to changing existing stereotypical attitudes. | UN | 55 - وتوصي اللجنة بوضع برنامج معجل وذي قاعدة عريضة لتثقيف الجمهور في مجال حقوق الإنسان وتدريب المرأة بحيث يتضمن التعريف بالاتفاقية من أجل تغيير المواقف النمطية الحالية. |
training women and involving them in all the community economic and other activities right from the planning stage up to implementation is a matter of necessity to the overall rural development initiative. | UN | وتدريب المرأة وإشراكها في الأنشطة المجتمعية الاقتصادية والأنشطة الأخرى ابتداءً من مرحلة التخطيط حتى مرحلة التنفيذ أمر ضروري لتعميم مبادرة التنمية الريفية. |
To promote workers’ living standards within that sector, policies should support efforts to mobilize and train women in establishing and sustaining group activities, such as procuring, maintaining and managing common production facilities and marketing of products; | UN | ومن أجل تحسين مستويات معيشة العمال في ذلك القطاع، ينبغي للسياسات أن تدعم الجهود الرامية إلى تعبئة وتدريب المرأة بإنشاء أنشطة جماعية ومواصلتها، ومن ذلك مثلا الحصول على منشآت اﻹنتاج المشتركة، والاستمرار فيها، وإدارتها، وتسويق منتجاتها؛ |
There will also be activities to design, organize and begin programmes on literacy, informal adult education, the training of women and youth-oriented vocational training. | UN | وسيتم الاضطلاع أيضا بأنشطة لتصميم وتنظيم وبدء برامج عن تعليم القراءة والكتابة، والتعليم غير النظامي للكبار، وتدريب المرأة والتدريب المهني الموجه للشباب. |