"وتدعو الحكومات إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and invites Governments to
        
    • and call upon Governments to
        
    • and calls upon Governments to
        
    • and invite Governments to
        
    • and calls on Governments to
        
    • and would invite Governments to
        
    17. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, to strengthen their capacity in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to those efforts; UN 17 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية لتعزيز قدرتها على إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في تلك الجهود؛
    17. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, to strengthen their capacity in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to those efforts; UN 17 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية لتعزيز قدرتها على إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في تلك الجهود؛
    8. Encourages the Secretariat to extend technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to those efforts; UN ٨ - تشجع اﻷمانة العامة على أن تقدم إلى الدول اﻷطراف، عند الطلب، المساعدة التقنية على إعداد التقارير وخاصة التقارير اﻷولية، وتدعو الحكومات إلى اﻹسهام في تلك الجهود؛
    Recognizing the Slavery Convention of 1926, the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery of 1956 and the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29), of the International Labour Organization, as well as other relevant international instruments which prohibit all forms of slavery and call upon Governments to eradicate such practices, UN وإذ يسلم بالاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956، واتفاقية العمل الجبري، لعام 1930 (رقم 29) لمنظمة العمل الدولية، وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة التي تحظر جميع أشكال الرق وتدعو الحكومات إلى استئصال هذه الممارسات،
    The Madrid Plan of Action stresses that older persons are fully entitled to access to preventive and curative care, and calls upon Governments to set and monitor standards of health care as well as to provide health care to people of all ages. UN وتشدد خطة عمل مدريد على أنه يحق تماما لكبار السن الحصول على الرعاية الوقائية والعلاجية، وتدعو الحكومات إلى وضع معايير للرعاية الصحية ورصدها، إضافة إلى توفير الرعاية الصحية للناس من جميع الأعمار.
    11. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, to strengthen their capacity in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts; UN 11 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية لتعزيز قدرتها على إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في هذه الجهود؛
    11. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, to strengthen their capacity in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to those efforts; UN 11 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية لتعزيز قدرتها على إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في تلك الجهود؛
    “9. Also decides to establish a voluntary fund to assist small island developing States to participate fully and effectively in the special session and its preparatory process and invites Governments to contribute to this fund; UN " ٩ - " تقرر أيضا إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على المشاركة في الدورة الاستثنائية وعمليتها التحضيرية مشاركة كاملة وفعالة وتدعو الحكومات إلى المساهمة في هذا الصندوق؛
    8. Encourages the Secretariat to extend technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to those efforts; UN ٨ - تشجع اﻷمانة العامة على أن تقدم إلى الدول اﻷطراف المساعدة التقنية في إعداد التقارير وخاصة التقارير اﻷولية عند طلبها، وتدعو الحكومات إلى اﻹسهام في تلك الجهود؛
    17. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, to strengthen their capacity in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to those efforts; UN 17 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية لتعزيز قدرتها على إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في تلك الجهود؛
    17. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, to strengthen their capacity in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to those efforts; UN 17 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية لتعزيز قدرتها على إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في تلك الجهود؛
    " 17. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, to strengthen their capacity in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to those efforts; UN " 17 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية لتعزيز قدرتها على إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في تلك الجهود؛
    8. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts; UN 8 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، عند الطلب، مزيدا من المساعدة التقنية في إعداد التقارير وخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في تلك الجهود؛
    Encourages the Secretariat to extend technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to those efforts; UN " ٨ - تشجع اﻷمانة العامة على أن تقدم إلى الدول اﻷطراف المساعدة التقنية في إعداد التقارير وخاصة التقارير اﻷولية عند طلبها، وتدعو الحكومات إلى اﻹسهام في تلك الجهود؛
    “7. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts; UN " ٧ - تشجع اﻷمانة العامة على أن تقدم إلى الدول اﻷطراف، عند الطلب، مزيدا من المساعدة التقنية على إعداد التقارير وخاصة التقارير اﻷولية، وتدعو الحكومات إلى اﻹسهام في تلك الجهود؛
    7. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts; UN ٧ - تشجع اﻷمانة العامة على أن تقدم إلى الدول اﻷطراف، عند الطلب، مزيدا من المساعدة التقنية على إعداد التقارير وخاصة التقارير اﻷولية، وتدعو الحكومات إلى اﻹسهام في تلك الجهود؛
    8. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts; UN 8 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، عند الطلب، مزيدا من المساعدة التقنية في إعداد التقارير وخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في تلك الجهود؛
    10. Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts; UN 10 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية في إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في هذه الجهود؛
    Recognizing the Slavery Convention of 1926, the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery of 1956 and the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29), of the International Labour Organization, as well as other relevant international instruments which prohibit all forms of slavery and call upon Governments to eradicate such practices, UN وإذ يسلم بالاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956، واتفاقية العمل الجبري، لعام 1930 (رقم 29) لمنظمة العمل الدولية، وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة التي تحظر جميع أشكال الرق وتدعو الحكومات إلى استئصال هذه الممارسات،
    2. Welcomes national, regional and international efforts to implement the recommendations of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, and calls upon Governments to take further measures in that regard; UN ٢- ترحب بالجهود المبذولة على المستويات الوطنية واﻹقليمية والدولية تنفيذاً لتوصيات المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، وتدعو الحكومات إلى اتخاذ المزيد من التدابير في هذا الشأن؛
    Indeed, the resolutions which establish their mandates, taking account of that fact, specifically request these mechanisms to seek information in the countries concerned and invite Governments to cooperate with the bodies in question. UN وبالفعل، فإن القرارات التي أنشأت ولاية هذه اﻷفرقة تراعي هذا اﻷمر وتطلب إلى هذه اﻵليات بصورة محددة أن تلتمس المعلومات في البلدان المعنية وتدعو الحكومات إلى التعاون مع هذه الهيئات.
    In addition, our international campaign, 16 Days of Activism Against Gender Violence, mobilizes thousands of activists worldwide to increase awareness of gender-based violence, and calls on Governments to respond to, protect from and prevent such violence. UN وعلاوة على ذلك، تحشد حملتنا الدولية تحت شعار 16 يوما من العمل النشط في مكافحة العنف القائم على نوع الجنس، الآلاف من العناصر النشطة على نطاق العالم، بغرض التوعية بالعنف القائم على نوع الجنس، وتدعو الحكومات إلى التصدي لهذا العنف والوقاية منه ومنعه.
    The Assembly would, inter alia, express its appreciation to the International Law Commission for the work accomplished at its sixty-first session, in particular for the completion, on first reading, of the draft articles and commentaries on the topic " Responsibility of international organizations " , and would invite Governments to provide their comments and observations thereon by 1 January 2011. UN وتعرب الجمعية، في جملة أمور، عن تقديرها للجنة القانون الدولي على ما قامت به من عمل في دورتها الحادية والستين، لا سيما الانتهاء، في القراءة الأولى، من مشاريع المواد المتعلقة بموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، وتدعو الحكومات إلى تقديم تعليقاتها وملاحظاتها بشأن ذلك الموضوع في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus