"وتدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and minimization
        
    • and minimize
        
    • to minimize
        
    • minimization of
        
    • minimizing
        
    • the minimization
        
    • and minimise
        
    • minimization and
        
    Scoping paper on transfer of national experiences with waste prevention and minimization to a trans-regional or an international level UN ورقة تحديد نطاق بشأن نقل الخبرات الوطنية في مجال منع وتدنية النفايات على الصعيد الإقليمي أو على الصعيد الدولي
    Prevention and minimization of waste in production by implementing no-waste or lowwaste technologies. UN منع وتدنية النفايات من الإنتاج من خلال تنفيذ التقانات عديمة النفايات أو منخفضة النفايات.
    70. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. UN 70 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    81. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. UN 81 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    Prevent and minimize waste and maximize reuse, recycling and use of environmentally friendly alternative materials, with the participation of Government authorities and all stakeholders, in order to minimize adverse effects on the environment and improve resource efficiency, with financial, technical and other assistance for developing countries. UN منع وتدنية النفايات، وتعظيم إعادة استخدام وإعادة التدوير واستخدام المواد البديلة الصالحة بيئياً، بمشاركة من السلطات الحكومية وجميع أصحاب المصالح الآخرين، لأجل تدنية الآثار الضارة على البيئة وتحسين كفاءة استخدام الموارد، بمساعدة مالية وتقنية، والمساعدات الأخرى التي تقدم إلى البلدان النامية.
    Prevention and minimization of waste in production by implementing no-waste or lowwaste technologies UN منع وتدنية النفايات من الإنتاج من خلال تنفيذ التقانات عديمة النفايات أو منخفضة النفايات.
    The prevention and minimization of the generation of hazardous wastes UN منع وتدنية توليد النفايات الخطرة
    The prevention and minimization of the generation of hazardous wastes UN منع وتدنية توليد النفايات الخطرة
    The prevention and minimization of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs are the first and most important steps in the overall ESM of such wastes. UN يعتبر منع وتدنية النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو الملوثة بملوثات عضوية ثابتة هي الخطوات الأولى والأكثر أهمية في عملية الإدارة السليمة بيئياً الشاملة لمثل هذه النفايات.
    A number of relevant case studies on available alternatives and on the use of substitutes were identified, relating in particular to the treatment and minimization of medical, municipal and hazardous wastes. UN وقد تم تحديد عدد من دراسات الحالة ذات الصلة بشأن البدائل المتاحة وبشأن استخدام البدائل، وهذه الدراسات تتعلق بصفة خاصة بمعالجة وتدنية النفايات الطبية، والبلدية والخطرة.
    Elements of a waste prevention and minimization programme include the following: UN 63- تتضمن عناصر برنامج لمنع وتدنية النفايات الآتي:
    Prevent and minimize hazardous waste production through the use of alternatives that pose less risk. UN منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال إستخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    81. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. UN 81 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    The aim was to ensure that all plans and activities integrate environmental concerns and minimize environmental impacts. UN وكان الغرض من ذلك كفالة أن تعمل جميع الخطط والأنشطة على إدماج الشواغل البيئية وتدنية الآثار البيئية.
    70. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. UN 70 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    70. Prevent and minimize hazardous waste generation through the application of best practices, including the use of alternatives that pose less risk. UN 70 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    75. Mr. Gass (Switzerland) said that the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development would have the important task of issuing recommendations to overcome the food crisis and to minimize such risks in the future. UN 75 - السيد غاس (سويسرا): قال إن الدورة السابعة عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة سوف يتعين عليها القيام بمهمة هامة وهي إصدار توصيات للتغلب على أزمة الأغذية وتدنية مثل هذه الأخطار في المستقبل.
    UNCTAD's contribution to maximizing gains and minimizing costs from trade-driven globalization UN إسهام الأونكتاد في تعظيم المكاسب وتدنية التكاليف من العولمة التي تحركها التجارة
    Examples of measures to safeguard the health of women and children are the minimization of chemical exposures before conception and through gestation, infancy, childhood and adolescence. UN ومن أمثلة التدابير الرامية لصيانة صحة النساء والأطفال، وتدنية التعرض للمواد الكيميائية قبل الحمل وطوال فترة الحمل، وسني العمر الأولى والطفولة والمراهقة.
    To control and minimise environmental impacts from products containing PBDEs that are already in use, Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE) sets specific requirements with respect to collection, recovery, permitting of treatment installations, treatment standards and separation (European Union, 2002b). UN ولمراقبة وتدنية الآثار البيئية الناتجة عن منتجات محتوية على مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم والمستخدمة بالفعل، يضع الأمر التوجيهي 2002/96/EC بشأن نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية مجموعة من الشروط المحددة فيما يتعلق بالتدنية والاستعادة، والسماح لمنشآت المعالجة، ومعايير المعالجة والفصل (الاتحاد الأوروبي، 2006 ب).
    He also proposed to expand the current chemicals management paradigm to encompass additional issues such as especially vulnerable groups, waste minimization and cleaner production techniques. UN كما اقترح توسيع النموذج الحالي لإدارة المواد الكيميائية ليشمل قضايا إضافية مثل المجموعات الضعيفة بصورة خاصة، وتدنية النفايات وتقنيات الإنتاج الأنظف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus