"وتدوين القانون الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and codification of international law
        
    • and the codification of international law
        
    • and codifying international law
        
    • and codify international law
        
    Special mention must be made of the fact that in the development and codification of international law AALCC attaches great importance to its cooperation with the International Law Commission. UN ويجدر التنويه بصفة خاصة بحقيقة مفادها أن اللجنة الاستشارية تعلق أهمية كبرى على تعاونها مع لجنة القانون الدولي في تطوير وتدوين القانون الدولي.
    As part of that reform, it was essential to strengthen the role of the General Assembly, as the only organ with universal membership and with exclusive responsibility for the development and codification of international law. UN ومن الضروري، في إطار هذا الإصلاح، تدعيم دور الجمعية العامة، التي هي الهيئة الوحيدة التي لها عضوية عالمية، والتي تتحمل مسؤولية حصرية عن تطوير وتدوين القانون الدولي.
    Of special concern is the encroachment by the Security Council on issues that traditionally fall within the Assembly's competence, such as the process of standard-setting and codification of international law. UN ومما يدعو إلى القلق بصورة خاصة تعدي مجلس الأمن على مسائل تقع تقليديا في مجال اختصاص الجمعية، كعملية تحديد المعايير وتدوين القانون الدولي.
    At the World Summit, our leaders also reaffirmed the role of the Assembly in the process of standard-setting and the codification of international law. UN وفي مؤتمر القمة العالمي، أكد قادتنا أيضا على دور الجمعية في عملية وضع المعايير وتدوين القانون الدولي.
    The General Assembly is the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations and plays a critical role in the process of standard-setting and the codification of international law. UN إن الجمعية العامة الجهاز التمثيلي الرئيسي للتداول ورسم السياسات في الأمم المتحدة، وهي تؤدي دورا بالغ الأهمية في عملية وضع المعايير وتدوين القانون الدولي.
    It also recognized our role in setting standards and codifying international law. UN كما أقرّت بدورنا في وضع المعايير وتدوين القانون الدولي.
    Efforts to develop and codify international law have been particularly successful in the field of the law of the sea. UN إن الجهود الرامية إلى تطوير وتدوين القانون الدولي كانت ناجحة بصفة خاصة في ميدان قانون البحار.
    The United Nations decade for the progressive development and codification of international law is coming to a close on an important note, with the establishment of the International Criminal Court. UN وقد أوشك عقد اﻷمم المتحدة لتطوير وتدوين القانون الدولي تدريجيا على الانتهاء بخطوة إيجابية، تمثلت في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    The universal participation of all States in the progressive development and codification of international law was the only guarantee for evolving a just and equitable legal order. UN وأضاف أن المشاركة الشاملة لجميع الدول في عملية تطوير وتدوين القانون الدولي بصورة تدريجية تشكل الضمانة الوحيدة لتطوير نظام قانوني عادل ومنصف.
    The broad range of legal issues discussed during the session reflects the role of the AALCO in the promotion and codification of international law. UN والطيف الواسع من المسائل القانونية التي نوقشت خلال الدورة تعبير عن الدور الذي تؤديه المنظمة الاستشارية في تعزيز وتدوين القانون الدولي.
    Also to the credit of the Organization are the promotion of human rights, the ongoing development and codification of international law, and achievements in all the areas covered by the specialized agencies. UN ومن حسنات المنظمة أيضا تعزيز حقوق اﻹنسان وما يجري حاليا من إعداد وتدوين القانون الدولي واﻹنجازات في جميع المجالات التي تشملها الوكالات المتخصصة.
    There were a number of positive examples of its work; in particular in conflict prevention, peacekeeping, development, humanitarian assistance, promotion of human rights and fundamental freedoms, and codification of international law. UN وهناك عدد من اﻷمثلة اﻹيجابية ﻷعمالها، وخاصة في منع وقوع الصراعات، وحفظ السلام، والتنمية، والمساعدة اﻹنسانية، والنهوض بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وتدوين القانون الدولي.
    It should not be forgotten that one of the primary aims of the Decade was the universal promotion of and participation in multilateral diplomacy, especially in the field of the development and codification of international law. UN ولا ينبغي أن يغيب عن البال أن الهدف الرئيسي من العقد هو التعزيز العالمي للدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والمشاركة فيها. ولا سيما في ميدان تطوير وتدوين القانون الدولي.
    The encroachment by the Security Council on issues that traditionally fall within the Assembly's competence, such as the process of standard-setting and codification of international law and the holding of thematic debates, among others, are of particular concern. UN وولوج مجلس الأمن في قضايا كانت تقليديا من اختصاص الجمعية العامة، كعملية وضع المعايير وتدوين القانون الدولي وإجراء المناقشات المواضيعية، في جملة أمور، يثير قلقنا بصفة خاصة.
    As in the past, ASEAN members would continue to participate actively in the progressive development and codification of international law and to seek initiatives to strengthen the United Nations system for the maintenance of international peace and security. UN وأضافت قائلة إن أعضاء الرابطة سيواصلون، كما في الماضي، مشاركتهم اﻹيجابية في عملية تطوير وتدوين القانون الدولي بصورة تدريجية وسعيهم إلى اتخـاذ مبادرات ترمي إلى تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين.
    2. In the Outcome Document of the 2005 World Summit, States Members reaffirmed the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations, as well as the role of the Assembly in the process of standard-setting and the codification of international law. UN 2 - أكدت الدول الأعضاء في وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الموقع المركزي الذي تتبوأه الجمعية العامة باعتبارها الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة للمناقشة ورسم السياسات وتمثيل الأعضاء، كما أكدت الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة في عملية إرساء المعايير وتدوين القانون الدولي.
    Since 1993, Member States have adopted by consensus more than 16 consecutive resolutions containing specific agreed measures aimed at improving and enhancing the work of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative principal organ of the United Nations and at strengthening its role in the process of standard-setting and the codification of international law. UN منذ عام 1993، اتخذت الدول الأعضاء بتوافق الآراء أكثر من 16 قرارا متعاقبا تتضمن تدابير محددة متفق عليها تهدف إلى تحسين وتعزيز أعمال الجمعية العامة بصفتها الجهاز الرئيسي للأمم المتحدة للمداولات وصنع السياسات والتمثيل، وإلى تعزيز دورها في عملية وضع المعايير وتدوين القانون الدولي.
    149. We reaffirm the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations, as well as the role of the Assembly in the process of standard-setting and the codification of international law. UN 149- نؤكد من جديد الموقع المركزي الذي تتبوأه الجمعية العامة باعتبارها الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة للمناقشة ورسم السياسات وتمثيل الأعضاء، كما نؤكد الدور الذي تضطلع به الجمعية في إرساء المعايير وتدوين القانون الدولي.
    149. We reaffirm the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations, as well as the role of the Assembly in the process of standard-setting and the codification of international law. UN 149- نؤكد من جديد الموقع المركزي الذي تتبوأه الجمعية العامة باعتبارها الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة للمناقشة ورسم السياسات وتمثيل الأعضاء، كما نؤكد الدور الذي تضطلع به الجمعية في إرساء المعايير وتدوين القانون الدولي.
    That call was reaffirmed by our heads of State or Government during the 2005 World Summit, where they reaffirmed the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations, as well as the role of the Assembly in the process of standard-setting and the codification of international law. UN وتلك الدعوة أكد عليها مجددا رؤساء دولنا أو حكوماتنا خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، حيث أكدوا من جديد على الموقع المركزي الذي تتبوأه الجمعية العامة باعتبارها الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة للمناقشة ورسم السياسات وتمثيل الأعضاء، كما أكدوا الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة في عملية إرساء المعايير وتدوين القانون الدولي.
    The task of developing and codifying international law must continue unabated even if it may require adjustment from time to time, in the light of any practical realities of modern life. UN إن مهمة تطوير وتدوين القانون الدولي يجب أن تستمر بقوة حتى إذا تطلبت مواءمة من وقت ﻵخر، في ضوء أية حقائق عملية للحياة الحديثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus