Kuwait states that the amount it has claimed takes into account the residual value of this equipment. | UN | وتذكر الكويت أن المبلغ المطالب به يأخذ في الحسبان القيمة المتبقية لهذه المعدات. |
Kuwait states that during 1991 and January 1992, Iraqi ordnance was collected and stored at the Umm Ar Russ site. | UN | 211- وتذكر الكويت أن العتاد العراقي جمع وخزن في موقع أم الروس أثناء عام 1991 وكانون الثاني/يناير 1992. |
Kuwait states that the average depth of contamination in the wet contamination areas is 63 centimetres. | UN | وتذكر الكويت أن العمق المتوسط للتلوث في مناطق التلوث الرطبة هو 63 سنتيمتراً. |
Kuwait states that the oil lakes were created when Iraqi forces damaged 798 oil wellheads with explosives, releasing vast quantities of oil. | UN | وتذكر الكويت أن بحيرات النفط نشأت عندما دمرت القوات العراقية فوهات 798 بئراً نفطياً بالمتفجرات مما سيّب كميات ضخمة من النفط. |
Kuwait states that open burning or detonation of ordnance and saturation bombing cause environmental damage in the form of residual chemical contamination of soil. | UN | وتذكر الكويت أن حرق أو تفجير العتاد والذخائر في العراء والقصف الساحق بالقنابل يُسبب أضراراً بيئية تتخذ شكل تلويث التربة بمواد كيميائية متخلفة. |
Kuwait states that 0.54 square kilometres of this area can visibly be identified as heavily impacted by soil discoloration and the presence of ordnance on the surface. | UN | وتذكر الكويت أن 0.54 كيلومتراً مربعاً من هذه المنطقة يمكن تحديدها بالنظر باعتبارها تأثرت بشدة بتغير لون التربة، ووجود عتاد على سطح الأرض. |
Kuwait states that total petroleum hydrocarbon ( " TPH " ) concentrations in the contaminated materials range between 25,000 micrograms per kilogram and 194,000 micrograms per kilogram. | UN | وتذكر الكويت أن تركّزات الهيدروكربونات النفطية الكلية في المواد الملوثة تتراوح بين 000 25 ميكروغرام في الكيلوغرام و000 194 ميكروغرام في الكيلوغرام. |
Kuwait states that a revegetation programme is critical to the sustainability of the desert ecosystem, and will contribute to stabilization of the desert surface and minimize erosion. | UN | وتذكر الكويت أن برنامج إعادة الغطاء النباتي هو برنامج ذو أهمية حاسمة لاستدامة النظام البيئي الصحراوي، وأنه سيسهم في استقرار سطح الصحراء وسيقلل من التحات إلى أدنى حد. |
Kuwait states that these countries were chosen " to recognize the contributions of seven members of the coalition in winning Kuwait's liberation " . | UN | وتذكر الكويت أن هذه البلدان اختيرت " اعترافاً بإسهامات سبعة من أعضاء التحالف في الانتصار في حرب تحرير الكويت " . |
Kuwait states that the survey would enable it to obtain health statistics needed to identify disease prevalence patterns among persons who received treatment in the national health care system of Kuwait as well as those who may have received treatment in other ways. | UN | وتذكر الكويت أن المسح سيمكنها من الحصول على الإحصاءات الصحية اللازمة لتعيين أنماط الأمراض السائدة في وسط الأشخاص الذين تلقوا العلاج في إطار نظام الرعاية الصحية الوطني في الكويت والأشخاص الذين ربما تلقوا العلاج بوسائل أخرى. |
Kuwait states that the coastal oil deposit area, which is an area with visible oil contamination, is located in the supratidal zone north of Kuwait Bay, and that it contains an estimated 23,025 cubic metres of contaminated material. | UN | 163- وتذكر الكويت أن منطقة ترسب النفط الساحلية، وهي منطقة يظهر فيها التلوث النفطي للعيان تقع في منطقة المد شمال خليج الكويت، وأنها تحوي ما يقدر ب025 23 متراً مكعباً من المادة الملوثة. |
Kuwait states that the recovered ordnance was moved to a safe location (the Umm Al Gawati site) for final disposal. | UN | 199- وتذكر الكويت أن العتاد المستعاد نقل إلى موقع أمين (موقع أم الغواتي) للتخلص منه في النهاية. |
Kuwait states that the mainland coastal oil trench, located in the supratidal zone near Subiyah in North Kuwait Bay, together with related coastal oil deposits, contains an estimated 8,319 cubic metres of contaminated material, while the Bubiyan Island coastal oil trench contains an estimated 30 cubic metres of contaminated material. | UN | 164- وتذكر الكويت أن خندق النفط الساحلي الرئيسي، الواقع في منطقة المد قرب سوبية شمال خليج الكويت وما يتصل به من ترسبات النفط الساحلية تقدر ب319 8 متراً مكعباً من المادة الملوثة في حين يحوي خندق النفط الساحلي في جزيرة بوبيان 30 متراً مكعباً من المادة الملوثة. |
Kuwait states that Iraqi forces dug over 110 kilometres of trenches along the border between Kuwait and Saudi Arabia and that these were filled with crude oil in an attempt to repel the advance of Allied Coalition Forces. | UN | 64- وتذكر الكويت أن القوات العراقية حفرت ما يزيد على 110 كيلو مترات من الخنادق على طول الحدود بين الكويت والمملكة العربية السعودية وأن تلك الخنادق قد مُلئت بالنفط الخام في محاولة لإعاقة تقدم قوات التحالف. |
Kuwait states that its environment was damaged by tarcrete, dry oil lakes, wet oil lakes, oil-contaminated piles and oil-filled trenches, spills, military fortifications, open burning/open detonation areas and wind-blown sand. | UN | 416- وتذكر الكويت أن بيئتها تضررت بفعل طبقة القار الصلبة، وبحيرات النفط الجافة، وبحيرات النفط الرطبة، والأكوام الملوثة بالنفط، والخنادق المملوءة بالنفط، وانسكابات النفط، والتحصينات العسكرية، ومناطق الحرائق المكشوفة/التفجيرات المكشوفة، والرمال التي حملتها الرياح. |
Kuwait states that the programmes to remediate damaged terrestrial resources as proposed in its third and fourth " F4 " instalment claims do not cover all the damage that it has suffered as a result of Iraq's invasion and occupation. | UN | 417- وتذكر الكويت أن برامج إصلاح الموارد الأرضية المتضررة على النحو المقترح في دفعتيها الثالثة والرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " () لا تغطي جميع الأضرار التي لحقت بها نتيجة غزو العراق واحتلاله لها. |