"وترأسها" - Traduction Arabe en Anglais

    • was chaired by
        
    • headed by
        
    • is led by
        
    • are led by
        
    • and is chaired by
        
    • and chaired by the
        
    • led by a
        
    The commission was composed of representatives from the three branches of government and was chaired by the Ministry of Foreign Affairs. UN وقد تألفت اللجنة من ممثلين للسلطات الحكومية الثلاث وترأسها وزير الخارجية.
    The colloquium was opened by H.S.H. Prince Hans Adam II of Liechtenstein, and was chaired by LISD director, Wolfgang Danspeckgruber. UN افتتح الندوة سمو الأمير هانز آدم الثاني أمير ليختنشتاين، وترأسها مدير المعهد، ولفغانغ دانسبيكغروبر.
    It is headed by a female Minister and has been mandated to coordinate and implement programmes and projects that are aimed at advancing the rights of women. UN وترأسها وزيرة وتكلف بتنسيق وتنفيذ برامج ومشاريع تهدف إلى النهوض بحقوق المرأة.
    It is estimated that there are currently about 12,000 such kitchens and 10,000 Glass of Milk committees in the country as a whole, all headed by women. UN ويقدر أن هناك حاليا 000 12 مطعم شعبي و 000 10 من لجان كوب الحليب في جميع أنحاء البلد وترأسها المرأة جميعها.
    COMUR, a national NGO established in 1992 following the Geneva Declaration on Economic Promotion of Rural Women, is led by the First Lady of the Republic. UN هذه منظمة وطنية غير حكومية أنشئت في عام 1992 بعد إعلان جنيف المتعلق بتعزيز المركز الاقتصادي للمرأة الريفية، وترأسها السيدة الأولى في الجمهورية.
    106. Some groups include only representatives of the United Nations country team and are led by a lead agency. UN ١٠٦ - وتتضمن بعض اﻷفرقة ممثلين ﻷفرقة اﻷمم المتحدة القطرية فقط، وترأسها وكالة رائدة.
    The Commission has established a 15-member committee which consists of both Government and civil society organizations and is chaired by the Directorate of Public Prosecutions. UN وأنشأت المفوضية لجنة مؤلفة من 15 عضواً تتكون من ممثلين للحكومة ومنظمات المجتمع المدني وترأسها مديرية النيابات العامة.
    The Committee is supported by a network of gender focal points within each technical division and chaired by the Women and Population Division. UN وتتلقى اللجنة الدعم من شبكة من مراكز تنسيق الاعتبارات الجنسانية داخل كل شعبة فنية وترأسها شعبة المرأة والسكان.
    The seminar, which brought together people from many countries and was chaired by the Prime Minister of Latvia, was a real success. UN وتكللت هذه الحلقة الدراسية بنجاح حقيقي، وقد حضرها عدة مشاركين من جنسيات مختلفة، وترأسها رئيس وزراء لاتفيا.
    Organized by AfDB, the Symposium was chaired by the President of Benin. UN وقد نظم هذه الندوة، مصرف التنمية الافريقي وترأسها رئيس بنن.
    The task team was initiated by the Swiss Agency for Development and Cooperation and was chaired by UNEP. UN وقد أنشئت فرقة العمل من جانب الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وترأسها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    More than 80 representatives of Member States and the Japanese private sector attended the event, which was chaired by the Deputy Permanent Representative of Japan to the United Nations, Kazuyoshi Umemoto, and the Deputy Secretary-General. UN وحضر هذه المناسبة أكثر من 80 ممثلا من الدول الأعضاء والقطاع الخاص الياباني، وترأسها كازيوشي أوميموتو نائب الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة، ونائب الأمين العام.
    UNICEF, which joined the recent assessment mission to the north-eastern region headed by the Humanitarian Assistance Coordination Unit, is supplying medical kits and conducting a vaccination campaign. UN وتقوم اليونيسيف، التي انضمت إلى بعثة التقييم اﻷخيرة الموفدة إلى اﻹقليم الشمالي الشرقي وترأسها وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية، بتوفير ملزمات طبية وتنفيذ حملة للتحصين.
    Although progress has been slow, the Royal School of Magistracy has been established and is headed by a woman. UN ومع أن التقدم كان بطيئاً، أُنشئت كلية القضاء الملكية وترأسها امرأة.
    The meetings are held twice a year and are organized and headed by the Danish National Police. UN وتعقد الاجتماعات مرتين في السنة وتنظمها وترأسها الشرطة الوطنية الدانمركية.
    This work addressed the intersections of violence against women and HIV by: supporting a protocol for the Ministry of Health in Ecuador; health, education and social service sector training in the Caribbean region; and the National Gender-based Violence task force in Liberia, which brought together Ministries of Health, Justice and Judiciary and is led by the Ministry of Gender and Development. UN وتناول هذا العمل التقاطع بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق: دعم وضع بروتوكول لوزارة الصحة في إكوادور؛ والتدريب في قطاعات الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية في منطقة البحر الكاريبي؛ وفرقة العمل الوطنية المعنية بالعنف القائم على نوع الجنس في ليبريا، التي ضمت وزارتي الصحة والعدل والقضاة وترأسها وزارة شؤون الجنسين والتنمية.
    178. COMUR (Rural Women's Committee), an NGO established in 1992, following the Geneva Declaration on the economic promotion of rural women, is led by the First Lady of the Republic, and, under the mandate of the International Steering Committee (CDI), is also involved in advocacy and sensitization activities in the sub-region of the SADC and receives support from the FAO. UN 178- وللجنة الوطنية للمرأة الريفية هي منظمة وطنية غير حكومية أنشئت في عام 1992 بعد إعلان جنيف المتعلق بتعزيز المركز الاقتصادي للمرأة الريفية، وترأسها السيدة الأولى في الجمهورية، وتشارك، بناء على تفويض من اللجنة التوجيهية الدولية، في أنشطة الدعوة والتوعية في المنطقة دون الإقليمية للجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي، وتتلقى الدعم من منظمة الأغذية والزراعة.
    39. Some groups include only representatives of the United Nations country team and are led by a lead agency. UN ٩٣ - وبعض اﻷفرقة تتضمن ممثلين ﻷفرقة اﻷمم المتحدة القطرية وحدهم، وترأسها وكالة رائدة.
    The talks are led by the regional organization the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and headed by Kenya. UN وتجري المحادثات بقيادة المنظمة الإقليمية ألا وهي الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) وترأسها كينيا.
    The Commission includes such worthy institutions as the Bar Association of Honduras, and is chaired by the First Lady. " UN وتضم اللجنة مؤسسات لها مكانتها مثل نقابة المحامين في هندوراس، وترأسها السيدة اﻷولى " .
    83. WomenWatch is managed by the WomenWatch Advisory Committee made up of representatives from the Division for the Advancement of Women, UNIFEM and INSTRAW, and is chaired by the Division. UN Women Watch اللجنة الاستشارية المعنية بالرصد النسائي والتي تتألف من ممثلين لشعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة، وترأسها شعبة النهوض بالمرأة.
    The briefing was conducted by the Secretariat and chaired by the Vice-President of the Conference. UN ونظَّمت الأمانة جلسة الإحاطة وترأسها نائب رئيس المؤتمر.
    The briefing was conducted by the secretariat and chaired by the Vice-President of the Conference and a summary of the briefing was made available to the Implementation Review Group. UN ونظَّمت الأمانة جلسة الإحاطة وترأسها نائب رئيس المؤتمر، وأُتيح ملخَّص الإحاطة لفريق استعراض التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus