It asked UNDP to identify those items that were shifted between the biennial support budget and the programming arrangements. | UN | وطلب من البرنامج الإنمائي تحديد البنود التي نقلت في ما بين ميزانية الدعم لفترة السنتين وترتيبات البرمجة. |
This approach was developed using the existing resource framework and underlying programming arrangements as a basis. | UN | وتم تطوير هذا النهج بالاعتماد على الإطار الحالي للموارد وترتيبات البرمجة الأساسية. |
He clarified that the MYFF and programming arrangements were underpinned by the biennial support budget and programme financing. | UN | وأوضح أن إطار التمويل وترتيبات البرمجة تقوم على ميزانية الدعم لفترة السنتين وتمويل البرامج. |
She also touched on the next UNDP strategic plan, the integrated budget, programming arrangements as well as on transparency, accountability and the funding situation. | UN | وتعرضت أيضا للخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة وترتيبات البرمجة القادمة للبرنامج الإنمائي، وكذلك الشفافية والمساءلة وحالة التمويل. |
This challenge is largely being addressed within the change agenda and related initiatives on country-office typologies, modalities of project implementation and the programming arrangements. | UN | وهذا التحدي تجري حاليا معالجته إلى حد كبير في خطة التغيير والمبادرات المتصلة بها بشأن أنماط المكاتب القطرية وطرائق تنفيذ المشاريع وترتيبات البرمجة. |
II. Statement by the Administrator and programming arrangements 2 | UN | ثانيا - البيان الذي أدلت به مديرة البرنامج وترتيبات البرمجة |
She also touched on the next UNDP strategic plan, the integrated budget, programming arrangements as well as on transparency, accountability and the funding situation. | UN | وتعرضت أيضا للخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة وترتيبات البرمجة القادمة للبرنامج الإنمائي، وكذلك الشفافية والمساءلة وحالة التمويل. |
successor programming arrangements . 57 - 60 14 | UN | استراتيجية ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ وترتيبات البرمجة اللاحقة |
successor programming arrangements | UN | جيم - استراتيجيــة ميزانيــة فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وترتيبات البرمجة اللاحقة |
24. Executive Board members took note of the assessment of programming arrangements and commended UNDP in harmonizing the strategic results framework, with the revised programming arrangements and the biennial support budget. | UN | 27 - وأحاط أعضاء المجلس التنفيذي علما بتقييم ترتيبات البرمجة وأثنوا على البرنامج الإنمائي لمواءمته بين إطار النتائج الاستراتيجية وترتيبات البرمجة المنقحة وميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Delegations asked that a detailed report on funding strategies through the strategic plan, biennial support budget, and programming arrangements be presented to the Board at its second regular session, and that a strategic partnership agreement be presented for review at the first regular session 2008. | UN | وطلبت الوفود أن يقدم تقرير مفصّل عن استراتيجيات التمويل من خلال الخطة الاستراتيجية لميزانية الدعم لفترة السنتين، وترتيبات البرمجة إلى المجلس في دورته العادية الثانية، وأن يقدم اتفاق شراكة استراتيجيا لاستعراضه في الدورة العادية الأولى لعام 2008. |
109. In 1995, the UNDP Executive Board, in its decisions 95/22 and 95/23 on the future of UNDP and on the successor programming arrangements of the 1997-1999 period, set aside 6 per cent of total UNDP resident coordinators for support to the United Nations system and aid coordination. | UN | ١٠٩ - في عام ١٩٩٥، قام المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مقرريه ٩٥/٢٢ و ٩٥/٢٣ بشأن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وترتيبات البرمجة الخلف للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩، بتخصيص ٦ في المائة من مجموع موارد البرنامج اﻹنمائي لدعم منظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة. |
Encourages UNDP to continue to strengthen the relationship between the MYFF, the biennial support budget and the programming arrangements. | UN | 13 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تعزيز العلاقة بين إطار التمويل المتعدد السنوات، وميزانية الدعم لفترة السنتين وترتيبات البرمجة. |
The Executive Board may wish to consider the possibility for UNDP to increase direct funding to UNCDF beyond this level, whether for programme or administrative support, or both, as part of the preparation of the 2008-2009 biennium budget and the 2008-2011 programming arrangements. | UN | ولعل المجلس التنفيذي يود أن ينظر في مدى إمكانية أن يزيد البرنامج الإنمائي التمويل المباشر المقدم للصندوق، سواء لأغراض دعم البرامج أو الدعم الإداري، أو لكليهما، وذلك في إطار إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011. |
287. Path-breaking legislation on the future of UNDP and on the successor programming arrangements for the next period was approved by the Executive Board of UNDP and UNFPA in June. | UN | ٧٨٢ - وقد اعتمد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في حزيران/يونيه، تشريعا لم يسبق له مثيل بشأن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وترتيبات البرمجة الخلف للفترة القادمة. |
43. In 1995, the UNDP Executive Board, in its decisions 95/22 and 95/23 on the future of UNDP and on the successor programming arrangements of the 1997–1999 period, set aside 6 per cent of total UNDP allocation for resident coordinators to support the United Nations system and aid coordination. | UN | ٣٤ - في عام ١٩٩٥، قام المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مقرريه ٩٥/٢٢ و ٩٥/٢٣ بشأن مستقبل البرنامج اﻹنمائي وترتيبات البرمجة الخلف للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩، بتخصيص ٦ في المائة من مجموع موارد البرنامج اﻹنمائي لدعم منظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة. |
23. The Director, Bureau of Management, presented the assessment of programming arrangements (DP/2007/8), highlighting the convergence of the strategic plan, programming arrangements and the biennial support budget as critical developments. | UN | 26 - عرض مدير مكتب التنظيم تقييم ترتيبات البرمجة (DP/2007/8) مُبرزا التقابل بين الخطة الاستراتيجية وترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين. |
3. Requests the Administrator of UNDP and the Executive Secretary of UNCDF to further develop this partnership, particularly with respect to the preparation of the UNDP strategic plan, 2008-2011, the programming arrangements and the biennial support budget, to aim for the achievement of the strategic and operational objectives presented in the report; | UN | 3 - يطلب إلى مدير البرنامج والأمين التنفيذي للصندوق مواصلة تطوير هذه الشراكة، ولاسيما فيما يتعلق بإعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، للفترة 2008-2011 وترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين بغية تحقيق الهدفين الاستراتيجي والعملي المبينين في التقرير؛ |
For the first time, Executive Board decision is sought within the context of a single, integrated presentation on all regular resources-funded activities - areas previously legislated through two distinct funding instruments, the institutional budget and the programming arrangements. | UN | وللمرة الأولى، يُلتمس صدور مقرر من المجلس التنفيذي في سياق عرض متكامل وحيد يتعلق بجميع الأنشطة الممولة من الموارد العادية - المجالات التي سبق إقرارها من خلال أداتين متميزتين من أدوات التمويل وهما، الميزانية المؤسسية وترتيبات البرمجة. |
Executive Board decision will be sought within the framework of a single integrated presentation, on all regular resources-funded budget items - areas previously legislated through two distinct funding instruments, the institutional budget and the programming arrangements. | UN | 4 - وسيجري السعي لاستصدار مقرر من المجلس التنفيذي في إطار عرض متكامل وحيد، بشأن جميع بنود الميزانية الممولة من الموارد العادية - المجالات التي سبق إقرارها من خلال أداتين متميزتين من أدوات التمويل وهما، الميزانية المؤسسية وترتيبات البرمجة. |