the increase is, partly, due to new party formations and thus an increase in Parliamentary candidate numbers on the whole. | UN | وترجع الزيادة في جزء منها إلى التشكيلات الحزبية الجديدة ومن ثم الزيادة في الأعضاء المرشحين البرلمانيين على العموم. |
the increase of $319,300 is due mainly to a change in the average salary costs of the mission. | UN | وترجع الزيادة البالغة 300 319 دولار بشكل رئيسي إلى تغيير في متوسط تكاليف المرتبات في البعثة. |
the increase in Vienna in the amount of $484,100 relates to building maintenance reimbursements expected to be received from specialized agencies. | UN | وترجع الزيادة في فيينا وقدرها 100 484 دولار إلى المبالغ المسددة عن صيانة المباني المتوقع تلقيها من الوكالات المتخصصة. |
the increase in Vienna in the amount of $484,100 relates to building maintenance reimbursements expected to be received from specialized agencies. | UN | وترجع الزيادة في فيينا وقدرها 100 484 دولار إلى المبالغ المسددة عن صيانة المباني المتوقع تلقيها من الوكالات المتخصصة. |
the increase in the number of patrols was owing to more short-range patrols because of the change in the mandate and the freeze on the deployment of troops | UN | وترجع الزيادة في عدد الدوريات إلى زيادة في دوريات المدى القصير بسبب التغيُّر في الولاية وتجميد نشر القوات |
the increase in the number of flights from Naqoura to Beirut is due to security issues. | UN | وترجع الزيادة في عدد الرحلات الجوية من الناقورة إلى بيروت إلى اعتبارات أمنية. |
the increase is due mainly to higher oil prices. | UN | وترجع الزيادة عموما إلى ارتفاع أسعار النفط. |
the increase of 69 per cent in compensation awards is due to the increased revenue referred to in paragraph 9. | UN | وترجع الزيادة بنسبة 69 في المائة التعويضات الممنوحة إلى زيادة في الإيرادات المشار إليها في الفقرة 9. |
the increase from 2006 is largely due to the increase in time spent on remand. | UN | وترجع الزيادة عن عام 2006 إلى حد كبير إلى تزايد فترات الاحتجاز المؤقت. |
the increase over the 10-year period is due to improvements to the various schemes. | UN | وترجع الزيادة التي طرأت على مدى فترة السنوات العشر إلى حدوث تحسينات في مختلف خطط الضمان. |
the increase is largely due to an increase in private contracting of training services by the federal Government. | UN | وترجع الزيادة في جانب كبير منها إلى زيادة في إبرام الحكومة الاتحادية لعقود خاصة لتقديم خدمات التدريب. |
the increase of $29,700 is due to the additional requirements for editing and formatting of documents. | UN | وترجع الزيادة المذكورة إلى الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لتحرير الوثائق وإعداد تصميماتها. |
the increase of $6,400 is due to additional communications requirements of the New York Liaison Office. | UN | وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك. |
the increase of $6,400 is due to additional communications requirements of the New York Liaison Office. | UN | وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك. |
the increase of $29,700 is due to the additional requirements for editing and formatting of documents. | UN | وترجع الزيادة المذكورة إلى الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لتحرير الوثائق وإعداد تصميماتها. |
the increase in requirements is due to the authorized strength being higher than currently authorized. | UN | وترجع الزيادة في الاحتياجات إلى أن القوام المأذون به أعلى من القوام المأذون به حاليا. |
the growth in enrolment is attributable to the involvement of private promoters in the communities, who are attracted by the favourable terms and conditions established by the government and by the government's education policy. | UN | وترجع الزيادة في الالتحاق إلى تدخل المشجعين الخاصين لدى المجتمعات المحلية، ممن يتلقون الحفز اللازم من خلال الظروف المواتية التي تهيئها الدولة وسياستها التعليمية. |
the increase was due largely to increased funding for emergencies. | UN | وترجع الزيادة إلى حد كبير إلى زيادة التمويل لحالات الطوارئ. |
The substantial increase is owing to the reporting of expenditures for the full 12 months of operations of the current financial period, as a result of the expansion of the Mission. | UN | وترجع الزيادة الكبيرة إلى الإبلاغ عن نفقات 12 شهرا كاملة من العمليات من الفترة المالية الحالية، بسبب توسيع البعثة. |
The resource growth of $11.8 million (16.5 per cent) over 2000-2001 allocations is due to the following: | UN | وترجع الزيادة الحاصلة في الموارد بمقدار 11.8 مليون دولار (16.5 في المائة) مقارنة بمخصصات الفترة 2000-2001 إلى ما يلي: |