"وترحب المقررة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rapporteur welcomes
        
    • she welcomes the
        
    The Special Rapporteur welcomes the resolutions adopted by several parliaments acknowledging the role and status of human rights defenders. UN وترحب المقررة الخاصة بقرارات اعتمدتها برلمانات متعددة تسلم بدور ومركز المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur welcomes the creation of the network and looks forward to engaging with it constructively. UN وترحب المقررة الخاصة بإنشاء الشبكة وتتطلع إلى التعامل معها بصورة بناءة.
    The Special Rapporteur welcomes these very positive steps to ensure the safety of human rights defenders. UN وترحب المقررة الخاصة بهذه الخطوات الإيجابية للغاية الهادفة إلى ضمان أمن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur welcomes the collaboration between the police and the Singapore Council of Women's Organizations in undertaking training initiatives. UN وترحب المقررة الخاصة بالتعاون بين الشرطة ومجلس سنغافورة للمنظمات النسائية في الاضطلاع بمبادرات تدريبية.
    The Special Rapporteur welcomes increased penalties for certain offences when committed by one family member against another. UN وترحب المقررة الخاصة بزيادة العقوبات على جرائم معينة حين يرتكبها عضو من أفراد الأسرة ضد عضو آخر.
    The Special Rapporteur welcomes all efforts to combat the demand for prostitution in these specific situations. UN وترحب المقررة الخاصة بجميع الجهود الرامية إلى مكافحة الطلب على البغاء في هذه الحالات المحددة.
    The Special Rapporteur welcomes the training programmes on combating trafficking that have been offered to law enforcement officials. UN وترحب المقررة الخاصة بالبرامج التدريبية بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص التي أُتيحت للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    The Special Rapporteur welcomes in this respect the cooperation between special procedures and OHCHR in developing a coordinated effort on some aspects of the preparation of country visits. UN وترحب المقررة الخاصة في هذا الصدد بالتعاون بين الإجراءات الخاصة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تطوير جهود منسقة بخصوص بعض جوانب التحضير للزيارات القطرية.
    The Special Rapporteur welcomes the programmes established by the European Union with a view to contributing significantly to the enhancement of the judicial system. UN وترحب المقررة الخاصة بالبرامج التي وضعها الاتحاد الأوربي للإسهام بصورة هامة في تحسين نظام العدالة.
    The Special Rapporteur welcomes the detailed information relating to some of the individual cases of extrajudicial killings of children mentioned in the report. UN وترحب المقررة الخاصة بالمعلومات المفصلة المقدمة عن بعض الحالات الفردية المشار إليها في التقرير فيما يتعلق بقتل الأطفال خارج نطاق القانون.
    The Special Rapporteur welcomes Amnesty International's initiative to launch a global campaign in 2004 to end violence against women. UN وترحب المقررة الخاصة بمبادرة منظمة العفو الدولية بإطلاق حملة عالمية في عام 2004 للقضاء على العنف ضد المرأة.
    The Special Rapporteur welcomes the mention of human rights treaty mechanisms and their conclusions and recommendations. UN وترحب المقررة الخاصة بذكر آليات حقوق الإنسان التعاهدية واستنتاجاتها وتوصياتها.
    The Special Rapporteur welcomes the emergence of many consultative processes in the area of migration management. UN وترحب المقررة الخاصة بظهور الكثير من العمليات الاستشارية في مجال إدارة الهجرة.
    The Special Rapporteur welcomes with satisfaction the establishment of the so-called Geneva Migration Group (GMG). UN وترحب المقررة الخاصة مع الارتياح بإنشاء ما يدعى بفريق جنيف المعني بالهجرة.
    The Special Rapporteur welcomes these changes, and calls on the Government to redouble its efforts to reduce poverty and exclusion among ethnic minority groups. UN وترحب المقررة الخاصة بهذه التغيرات، وتدعو الحكومة إلى مضاعفة جهودها من أجل الحد من الفقر والإقصاء بين الأقليات الإثنية.
    The Special Rapporteur welcomes these agreements, although whether their implementation will be successful remains to be seen. UN وترحب المقررة الخاصة بهذه الاتفاقات رغم أنه يتعين مرور الوقت قبل معرفة إن كان تنفيذ هذه الاتفاقات سيكون ناجحاً.
    74. The Special Rapporteur welcomes the adoption and signing of the new Myanmar National Human Rights Commission Law, in April 2014. UN ٧٤ - وترحب المقررة الخاصة باعتماد وتوقيع " قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ميانمار " الجديد في نيسان/أبريل 2014.
    The Special Rapporteur welcomes the progress made by El Salvador since the signature of the Chapultepec Peace Accords in 1992 in ensuring the independence of the judiciary, which constitutes an essential prerequisite to the rule of law. UN وترحب المقررة الخاصة بالتقدم الذي أحرزته السلفادور منذ التوقيع في 1992 على اتفاقات شابولتيبك للسلام في تأمين استقلال السلطة القضائية، الذي يشكل شرطاً مسبقاً أساسياً لسيادة القانون.
    The Special Rapporteur welcomes the efforts undertaken by Ecuador to increase the coverage of the BDH programme. UN 29- وترحب المقررة الخاصة بالجهود التي بذلتها إكوادور لزيادة التغطية ببرنامج منحة التنمية البشرية.
    The Special Rapporteur welcomes these developments, in line with her recommendation in this regard, and urges the Government to ensure the full and effective implementation of the Anti-Gender-Based Violence Act 2011. UN وترحب المقررة الخاصة بهذه التطورات المتوافقة مع توصيتها في هذا الصدد، وتحث الحكومة على ضمان التنفيذ الكامل والفعال لقانون مكافحة العنف القائم على نوع الجنس لعام 2011.
    she welcomes the commitment by the United Nations to eradicate the disease in Haiti and urges it to meet that commitment by providing adequate resources. UN وترحب المقررة الخاصة بالتزام الأمم المتحدة القضاء على هذا المرض في هايتي، وتحثها على الوفاء بالتزامها هذا عن طريق توفير الموارد الكافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus