The Advisory Committee welcomes the efforts of the Institute to broaden its donor base, and recommends further action in this regard. | UN | وترحّب اللجنة الاستشارية بما يبذله المعهد من جهود لتوسيع قاعدة مانحيه، وتوصي باتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا الصدد. |
Austria welcomes the increasing support and activities by the General Assembly and the Security Council for strengthening the rule of law. | UN | وترحّب النمسا بالدعم المتزايد الذي تقدمه الجمعية العامة ومجلس الأمن لمسألة تعزيز سيادة القانون وبالأنشطة التي ينفذانها بهذا الخصوص. |
The Committee also welcomes the reconstruction, repairs and maintenance work carried out in a number of penitentiary institutions starting from 2007. | UN | وترحّب اللجنة أيضا بأشغال إعادة البناء والتصليح والصيانة التي تمّت في عدد من السجون منذ عام 2007. |
It also welcomed the adoption of the technology transfer and resource mobilization strategies of the Conference of the Parties to the Convention. | UN | وترحّب المجموعة أيضاً باعتماد استراتيجيات خاصة لنقل التكنولوجيا وتعبئة الموارد في مؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
Switzerland welcomed the establishment by the Secretary-General of the High-level Panel on Global Sustainability, whose report would be a further input to the Conference. | UN | وترحّب سويسراً بما أقدم عليه الأمين العام من إنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية، حيث يكون تقريره إسهاماً آخر في المؤتمر. |
The Committee also welcomes the reconstruction, repairs and maintenance work carried out in a number of penitentiary institutions starting from 2007. | UN | وترحّب اللجنة أيضا بأشغال إعادة البناء والتصليح والصيانة التي تمّت في عدد من السجون منذ عام 2007. |
The Committee also welcomes the reconstruction, repairs and maintenance work carried out in a number of penitentiary institutions starting from 2007. | UN | وترحّب اللجنة أيضا بأشغال إعادة البناء والتصليح والصيانة التي تمّت في عدد من السجون منذ عام 2007. |
It looks forward to fruitful and close cooperation with the Special Rapporteur and welcomes the initiatives of the Special Rapporteur in that regard. | UN | وهي تتطلّع إلى تعاون وثيق مثمر مع المقرر الخاص وترحّب بمبادرات المقرر الخاص بهذا الصدد. |
It looks forward to fruitful and close cooperation with the Special Rapporteur and welcomes the initiatives of the Special Rapporteur in that regard. | UN | وهي تتطلّع إلى تعاون وثيق مثمر مع المقرر الخاص وترحّب بمبادرات المقرر الخاص بهذا الصدد. |
Turkey welcomes this Recommendation and believes that it will contribute significantly to the uniform interpretation of the Convention. | UN | وترحّب تركيا بهذه التوصية وتعتقد أنها ستساعد كثيراً على تفسير الاتفاقية تفسيراً موحداً. |
The Committee welcomes that trend. | UN | وترحّب اللجنة الاستشارية بهذا الاتجاه في الميزانية. |
The Advisory Committee welcomes those measures taken by UNODC. | UN | وترحّب اللجنة الاستشارية بهذه التدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Nepal welcomes the establishment of a Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body. | UN | وترحّب نيبال بإنشاء لجنة بناء السلام بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية. |
V.54 The Advisory Committee welcomes the review the Commission has undertaken of its meetings and publications programme. | UN | خامسا - 54 وترحّب اللجنة الاستشارية بالاستعراض الذي أجرته اللجنة الاقتصادية لأوروبا لبرنامج اجتماعاتها ومنشوراتها. |
The Committee welcomes this information and requests ECE to report on the progress achieved in the context of the next budget submission. | UN | وترحّب اللجنة بهذه المعلومات وتطلب إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تبلغ عن التقدّم المحرز في سياق الميزانية القادمة. |
The Committee further welcomes the commitment of the State party to avoid reducing social assistance. | UN | وترحّب كذلك بالتزام الدولة الطرف بتجنب خفض الرعاية الاجتماعية. |
It welcomed bilateral and multilateral assistance from international partners in developing the Congo's agricultural potential. | UN | وترحّب حكومته بالمساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف من الشركاء الدوليين في تطوير الإمكانات الزراعية بالكونغو. |
Cuba welcomed the creation of UN Women and hoped that it would develop mechanisms to follow up on the commitments of the Beijing Conference. | UN | وترحّب كوبا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وتعرب عن الأمل في أن يطوّر هذا الجهاز آليات لمتابعة التزامات مؤتمر بيجين. |
Australia welcomed the attendance of observers at the Scientific Committee's sessions. | UN | وترحّب أستراليا بحضور مراقبين في دورات اللجنة العلمية. |
It likewise welcomed other arrangements for drawing on international expertise, where appropriate, such as the various bilateral arrangements. | UN | وترحّب كذلك بالترتيبات الأخرى من أجل الاعتماد على الخبرة الفنية الدولية، حسب الاقتضاء، مثل مختلف الترتيبات الثنائية. |
Namibia welcomed the entry into force of the Pelindaba Treaty, which it was in the process of ratifying. | UN | وترحّب ناميبيا بأن تدخل معاهدة بليندابا حيِّز النفاذ، وهي بصدد التصديق عليها. |