activities focus on strengthening the capacity of local partners to develop and implement prevention activities through community mobilization. | UN | وتركز الأنشطة على تعزيز قدرة الشركاء المحليين على صوغ وتنفيذ أنشطة وقاية من خلال حشد المجتمع. |
activities focus on analysis of training needs in each country, the development of training courses and the evaluation of training effectiveness. | UN | وتركز الأنشطة على تحليل احتياجات التدريب في كل بلد، وإقامة الدورات التدريبية وتقييم فعالية التدريب. |
activities focus also on the identification and development of best practice advice to fight criminal groups. | UN | وتركز الأنشطة أيضا على تبيّن أفضل الممارسات لمكافحة الجماعات الاجرامية واسداء المشورة بشأنها. |
activities focus particularly on social, cultural and religious pluralism and successful management of diversity. | UN | وتركز الأنشطة بشكل خاص على التعددية الاجتماعية والثقافية والدينية، وعلى الإدارة الناجحة للتنوع. |
The organization's main activities focus on the issues that young people are most concerned about. | UN | وتركز الأنشطة الرئيسية للمنظمة على المسائل التي تثير أبرز شواغل الشباب. |
Other violence prevention activities focus on school districts with high Aboriginal and immigrant/visible minority populations. | UN | وتركز الأنشطة الأخرى لمنع العنف على المناطق التعليمية التي تضم نسبة كبيرة من الشعوب الأصلية والمهاجرين والأقليات الظاهرة. |
Civil affairs is working closely with the civil-military cooperation cells; activities focus on relations with local communities and confidence-building measures. | UN | وتتعاون الشؤون المدنية تعاونا وثيقا مع خلايا التعاون المدني العسكري التابعة للبعثة؛ وتركز الأنشطة على العلاقات مع المجتمعات المحلية وعلى تدابير بناء الثقة. |
The activities focus on translational research to better utilize genomic information to enhance drugs, vaccines and diagnostics discovery, functional genomics derived from the Anopheles gambiae sequence and ethical, legal and social implications of the potential use of genetically modified mosquitoes for malaria control; | UN | وتركز الأنشطة على أبحاث تصنيع البروتين لاستعمال المعلومات الجينية بشكل أفضل للنهوض بالعقاقير واللقاحات واكتشاف وسائل التشخيص، والجينات الوظيفية المشتقة من متوالية بعوضة الأجمة، والآثار الأخلاقية والقانونية والاجتماعية المترتبة على احتمال استعمال البعوض المحوَّر جينيا في مكافحة الملاريا؛ |
activities focus on matters requiring representatives' participation in meetings both at the intergovernmental level and within the Secretariat. | UN | وتركز الأنشطة على المسائل التي تستلزم مشاركة الممثلين في الاجتماعات المعقودة على الصعيد الحكومي الدولي وداخل الأمانة العامة على السواء. |
44. Current UNTAES military activities focus on creating the conditions to facilitate the reintegration and reconciliation process while supporting the safe return of displaced persons and refugees. | UN | ٤٤ - وتركز الأنشطة الحالية لﻹدارة الانتقالية على تهيئة الظروف المساعدة على عملية إعادة اﻹدماج والمصالحة وتدعم في الوقت ذاته العودة اﻵمنة للمشردين واللاجئين. |
activities focus, in particular, on the promotion of human rights and fundamental freedoms, as well as on social, cultural and religious pluralism and successful management of diversity. | UN | وتركز الأنشطة بالأخص على تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية، فضلاً عن التعددية الاجتماعية والثقافية والدينية، والإدارة الناجحة للتنوع. |
Disaster-related activities focus in particular on the physical and management components of shelter, infrastructure and services, with priority given to activities at the local level, and on training and technical support to increase the capacity of local authorities and communities for disaster and human settlements management in the context of good local governance. | UN | وتركز الأنشطة المتعلقة بالكوارث بوجه خاص على العنصرين المادي والإداري للموئل، والهياكل الأساسية والخدمات، مع إعطاء الأولوية للأنشطة على الصعيد المحلي، كما تركز على التدريب والدعم التقني لتعزيز قدرات السلطات المحلية والمجتمعات المحلية على إدارة الكوارث والمستوطنات البشرية في سياق إدارة محلية رشيدة. |
25. Interregional activities focus on needs, issues and exchanges that are relevant at the global or organizational level and that require analyses, research, reflection and exchange within a comparative framework. | UN | 25 - وتركز الأنشطة الأقاليمية على الاحتياجات والقضايا والمعاملات ذات الصلة على المستوى العام أو مستوى المنظمات، التي تحتاج لأعمال التحليل والبحث والدراسة والتبادل ضمن إطار العمل النسبي. |
activities focus on communities where human rights abuse is pronounced, raising awareness about rights and channels for reporting abuses; improving communication and trust between law enforcement agencies and people; and simplifying procedures in local courts. | UN | وتركز الأنشطة على المجتمعات المحلية حيث تتجلى الإساءة إلى حقوق الإنسان، فتزيد من الوعي بشأن الحقوق وقنوات إبلاغ الإساءات؛ وتعمل على تحسين الاتصال والثقة بين وكالات إنفاذ القانون والشعب؛ وعلى تبسيط الإجراءات المتبعة في المحاكم المحلية. |
activities focus on research of the demographic aspects of population ageing and related policy issues, including studies aimed at understanding the social and economic causes and consequences of population ageing. | UN | وتركز الأنشطة على البحوث المتعلقة بالجوانب الديمغرافية لشيخوخة السكان ومسائل السياسات ذات الصلة، بما في ذلك الدراسات التي تهدف إلى فهم الأسباب الاجتماعية والاقتصادية لشيخوخة السكان والنتائج المترتبة عليها. |
activities focus on revising the legislation in line with the anti-discriminatory provisions of relevant international documents and recommendations; awareness-raising campaigns; and capacity building/strengthening of relevant bodies. | UN | وتركز الأنشطة على تنقيح التشريع تمشيا مع الأحكام المتعلقة بمناهضة التمييز الواردة في الوثائق والتوصيات الدولية ذات الصلة؛ وعلى حملات التوعية؛ وبناء القدرات/تعزيز الهيئات المختصة. |
Twenty-one large and medium-sized municipal authorities have signed declarations of intent to encourage poorly educated women to take steps towards employment or training. The activities focus in part on women's social environment. | UN | وقد وقعت 21 سلطة بلدية كبيرة ومتوسطة الحجم على إعلانات نوايا تتعلق بتشجيع النساء ذوات المستوى التعليمي المتدني على اتخاذ خطوات من شأنها إتاحة فرص العمل أو التدريب أمامهن وتركز الأنشطة في جزء منها على البيئة الاجتماعية للمرأة. |
Current activities focus on the training of 300 newly recruited corrections officers, increasing cell space, improving prisoners' registration and living conditions, and encouraging Haitian authorities to implement basic remedial measures to minimize the disproportionate use of pretrial detention and reduce the prison population. | UN | وتركز الأنشطة الحالية على تدريب 300 موظف إصلاحيات عُيِّنوا حديثا، وزيادة مساحة الزنزانات، وتحسين تسجيل السجناء وظروف معيشتهم، وكذلك تشجيع السلطات الهايتية على تنفيذ تدابير علاجية أساسية للإبقاء على الاستخدام غير المتناسب للاحتجاز السابق للمحاكمة عند حده الأدنى وخفض عدد السجناء. |
These activities focus on property and inheritance rights for women; gender equality in employment and equal opportunities in the labour market; participation and representation of women in national parliaments and political bodies; and combating violence against women. | UN | وتركز الأنشطة المختارة على ما يلي: حقوق الملكية والميراث للمرأة؛ والمساواة بين الجنسين في العمل وتكافؤ الفرص في سوق العمل؛ ومشاركة المرأة وتمثيلها في البرلمانات الوطنية والهيئات السياسية؛ ومكافحة العنف ضد المرأة. |
The activities focus on: | UN | وتركز الأنشطة على ما يلي: |