| Brazil believes that any reform effort should consider the United Nations disarmament machinery as a whole and not only the Conference on Disarmament. | UN | وترى البرازيل أن أي جهد للإصلاح ينبغي أن ينظر في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح ككل وليس مؤتمر نزع السلاح فحسب. |
| Brazil believes that there is room for progress towards a consensus among the vast majority of countries. | UN | وترى البرازيل أن هناك مجالاً للتقدم نحو توافق في اﻵراء بين الغالبية العظمى من البلدان. |
| Brazil believes that the relationship among the principal bodies of the United Nations should be mutually reinforcing and complementary. | UN | وترى البرازيل أن العلاقة فيما بين هيئات الأمم المتحدة الرئيسية ينبغي أن تكون متعاضدة ومتكاملة. |
| Brazil considers that the nuclear-weapon-free zones provide an invaluable instrument of transparency and mutual trust and confidence. | UN | وترى البرازيل أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يوفر أداة قيمة للشفافية والائتمان والثقة المتبادلين. |
| Brazil considers that any restriction based solely on HIV status is discriminatory. | UN | وترى البرازيل أن فرض أي قيود استنادا إلى مجرد الإصابة بالفيروس أمر تمييزي. |
| Brazil is of the view that the review conference constitutes a valuable opportunity to address some of the most relevant issues concerning the Court. | UN | وترى البرازيل أن المؤتمر الاستعراضي يشكل فرصة قيّمة لمعالجة بعض المسائل الأكثر أهمية في ما يتعلق بالمحكمة. |
| Brazil sees the pursuit of nuclear disarmament as a fundamental priority. | UN | وترى البرازيل أن العمل على نزع السلاح النووي أولوية أساسية. |
| Brazil believed that the organization had sufficiently answered all questions of the Committee, both in writing and orally, to prove its merits for obtaining consultative status. | UN | وترى البرازيل أن الرابطة قدمت الردود الكافية، خطيا وشفويا على حد سواء، على كافة أسئلة اللجنة لكي تثبت أهليتها للحصول على المركز الاستشاري. |
| Brazil believes that the establishment of nuclear-weapon-free zones is an important contribution to nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وترى البرازيل أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يشكِّل إسهاما هاما في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
| Brazil believes that the Commission has an important role to play within the United Nations disarmament machinery. | UN | وترى البرازيل أن الهيئة تضطلع بدور هام في إطار آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
| Brazil believes that the Organization of American States continues to be the appropriate forum wherein a political solution should be found to the situation in Honduras. | UN | وترى البرازيل أن منظمة الدول الأمريكية تظل المحفل المناسب لمحاولة التوصل إلى حل سياسي للحالة في هندوراس. |
| Brazil believes that the Commission remains relevant as a means to explore new avenues towards disarmament. | UN | وترى البرازيل أن الهيئة لا تزال هامة بوصفها وسيلة لاستكشاف سبل جديدة نحو نزع السلاح. |
| Brazil believes that ad hoc mechanisms cannot replace the efficiency and legitimacy of multilaterally negotiated instruments. | UN | وترى البرازيل أن الآليات المخصصة لا يمكن أن يستعاض بها عن كفاءة الصكوك التفاوضية المتعددة الأطراف ومشروعيتها. |
| Brazil believes that any solution to the present impasse cannot disregard the need for the involvement of all parties concerned or neglect the importance of the universalization of any negotiated instrument. | UN | وترى البرازيل أن أي حل للطريق المسدود الحالي لا يمكن أن يتجاهل الحاجة إلى إشراك جميع الأطراف المعنية أو يتغافل عن أهمية إضفاء الصبغة العالمية على أي صك متفاوض عليه. |
| Brazil considers that the indiscriminate and irresponsible proliferation of anti-personnel land-mines has to be stopped. | UN | وترى البرازيل أن الانتشار العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد ينبغي وقفه. |
| Brazil considers that the Second International Workshop on the Global Marine Assessment will be decisive in establishing the process recommended by the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | وترى البرازيل أن حلقة العمل الدولية الثانية بشأن تقييم حالة البيئة البحرية على الصعيد العالمي حاسمة في تأسيس العملية التي أوصت بها خطة تنفيذ جوهانسبرغ. |
| Brazil considers that the Conference on Disarmament has a leading role in addressing global security challenges, being the single multilateral nuclear disarmament negotiating forum. | UN | وترى البرازيل أن مؤتمر نزع السلاح لديه دور ريادي في مواجهة تحديات الأمن العالمي بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح النووي. |
| Brazil considers that a unanimously adopted resolution of the General Assembly will give renewed impetus to the continuation and strengthening of the inter-Korean dialogue and to the promotion of sustainable peace and security on the Korean peninsula, as well as in North-East Asia and beyond. | UN | وترى البرازيل أن اتخاذ الجمعية العامة بالإجماع قرارا في هذا الشأن سيعطي حافزا جديدا لاستمرار الحوار بين الكوريتين وتعزيزه ولتعزيز السلام والأمن المستدامين في شبه الجزيرة الكورية، وأيضا في شمال شرق آسيا وخارجها. |
| Brazil is of the view that, in such cases, the Security Council has a role to play. | UN | وترى البرازيل أن لمجلس اﻷمن في هذه الحالات دورا يؤديه. |
| Brazil is of the view that collective measures are needed to ban all weapons of mass destruction. | UN | وترى البرازيل أن ثمة حاجة إلى اتخاذ تدابير جماعية لحظر جميع أسلحة الدمار الشامل. |
| Brazil sees elements contained in the Model Nuclear Weapons Convention, submitted by Costa Rica and Malaysia to the General Assembly in 2007 (A/62/650), as a good basis to begin discussions on a comprehensive convention on nuclear weapons. | UN | وترى البرازيل أن العناصر الواردة في الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الجمعية العامة في عام 2007 (A/62/650) تشكل أساسا جيدا لبدء مناقشات بشأن إبرام اتفاقية شاملة تتعلق بالأسلحة النووية. |
| Brazil believed that the United Nations played a crucial role in integrating women into political, social and economic life and commended the work of the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women. | UN | وترى البرازيل أن اﻷمم المتحدة تضطلع بدور حاسم في إدماج المرأة في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية وتشيد بالعمل الذي تضطلع به لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومعهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
| Brazil considers the Chemical Weapons Convention (CWC) to be of major relevance. | UN | وترى البرازيل أن لاتفاقية الأسلحة الكيميائية أهمية رئيسية. |