"وتساءلت عما" - Traduction Arabe en Anglais

    • she wondered
        
    • and wondered
        
    • she asked
        
    • and asked
        
    • it asked
        
    • she inquired
        
    • and enquired
        
    • and inquired
        
    • what
        
    • she also wondered
        
    • they asked
        
    • it enquired
        
    she wondered whether it was considering a new law to criminalize sexual harassment and a separate law on domestic violence. UN وتساءلت عما إذا كانت تنظر الحكومة في إصدار قانون جديد لتجريم التحرش الجنسي وقانون مستقل عن العنف العائلي.
    she wondered whether rural areas in the other Regions had had similar problems and, if so, how they had been handled. UN وتساءلت عما إذا كانت المناطق الريفية في الأقاليم الأخرى واجهت مشاكل مماثلة، وإذا كان الأمر كذلك، كيف تمت معالجتها.
    she wondered if the resources would be available to produce new textbooks once the review had been completed. UN وتساءلت عما إذا كانت الموارد ستكون متاحة لإصدار كتب مدرسية جديدة عند الانتهاء من عملية المراجعة.
    She hoped that further initiatives would be taken under the Indigenous Fellowship Programme and wondered what was being done in that regard. UN وقالت إنها تأمل أن تُتخذ مبادرات أخرى في إطار برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين، وتساءلت عما تم في هذا الشأن.
    she asked whether Parliament had given any consideration to that issue and how much debate was taking place in society. UN وتساءلت عما إذا كان البرلمان قد أولى أي اعتبار لهذا الموضوع وعن حجم النقاش الذي دار في المجتمع.
    she wondered whether the 2007 National Development Strategy contained a gender component and if a timeframe for implementation had been established. UN وتساءلت عما إذا كانت استراتيجية التنمية الوطنية لعام 2007 تتضمن عنصرا جنسانيا وما إذا كان هناك إطار زمني لتنفيذها.
    she wondered whether the Government planned to address that situation. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم معالجة هذه الحالة.
    she wondered whether the legal reform had already eliminated those provisions. UN وتساءلت عما إذا سبق للإصلاح القانوني أن أزال تلك الأحكام.
    she wondered what would happen to a company that did not comply. UN وتساءلت عما سيحدث إذا لم تمتثل شركة من الشركات اهذا القانون.
    she wondered if there were plans to incorporate the Constitution into domestic law and, if so, according to what schedule. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك خطط لإدماج الاتفاقية في القانون الداخلي، وإن وجدت فما هو الجدول الزمني لذلك.
    she wondered whether the relevant non-governmental organizations had been consulted in the preparation of the current report. UN وتساءلت عما إذا جرت استشارة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في مسألة إعداد التقرير الحالي.
    she wondered whether the Mauritian Government planned to offer such training. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة الموريشيوسية تخطط لتوفير هذا التدريب.
    However, the delegation had made no mention of that matter in its statement and she wondered whether the situation had changed. UN واستدركت قائلة إن الوفد لم يحدث أي ذكر لتلك المسألة في بيانه وتساءلت عما إذا كان الوضع قد تغير.
    she wondered whether that was a continuing trend and whether any measures were being taken to increase the number of female presiding officers. UN وتساءلت عما إذا كان ذلك يمثل اتجاها مستمرا وعما إذا كانت أي تدابير قد اتخذت لزيادة عدد الإناث في موقع الرئاسة.
    she wondered what the international community could do to help Cambodia prepare for the forthcoming general election. UN وتساءلت عما يمكن للمجتمع الدولي أن يقوم به لمساعدة كمبوديا على التحضير للانتخابات العامة المقبلة.
    she wondered whether the Government had any alternative income-generating project in place for women involved in prostitution. UN وتساءلت عما إذا كان لدى الحكومة أية مشروعات بديلة للمشتغلات بالبغاء تساعدهن على إدرار الدخل.
    she wondered whether the Government planned to redress that situation. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم معالجة هذا الوضع.
    she wondered if any further statistics were available on whether women were working part-time by choice or out of necessity. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك إحصاءات أخرى متوافرة عن تفضيل المرأة العمل لبعض الوقت باختيارها أو لدواعي الضرورة.
    She suggested that the establishment of a global network to share knowledge and information on mechanisms for affordable housing finance and infrastructure could be useful and wondered whether UN-Habitat could provide some input. UN وأشارت بأن إنشاء شبكة عالمية لتقاسم المعارف والمعلومات بشأن آليات تمويل الإسكان ميسور التكلفة والبنى التحتية قد يكون مفيداً، وتساءلت عما إن كان موئل الأمم المتحدة يستطيع تقديم بعض المدخلات.
    she asked whether the situation as she remembered it had changed. UN وتساءلت عما إذا كانت الحالة بالشكل الذي تتذكره قد تغيرت.
    She enquired as to the incidence of sexual discrimination in the labour market and asked whether any preventive measures had been taken. UN وسألت عما إذا كان انتشار التمييز الجنسي في سوق العمل موجودا، وتساءلت عما إذا كان قد اتخذت أي تدابير وقائية.
    it asked if Norway has implemented its 2008 Autumn Action Plan against Social Dumping. UN وتساءلت عما إذا كانت النرويج قد نفذت خطة عملها لخريف عام 2008 لمكافحة الإغراق الاجتماعي.
    she inquired whether anything was being done to incorporate the principle of equal pay for work of equal value into the Labour Code. UN وتساءلت عما إن كان أي جهد يُبذل لإدماج مبدأ تساوي الأجر لقاء العمل المتساوي القيمة في قانون العمل.
    She lamented the total lack of specialized prison personnel accountable for the conditions in prison facilities but nonetheless welcomed the introduction of a register of detainees and enquired whether it was being kept nationwide. UN وأعربت عن أسفها لعدم وجود أفراد مؤهلين لإدارة السجون يكونون مسؤولين عن الأوضاع في مرافق السجن ورحبت رغم ذلك بإدخال سجل للمحتجزين وتساءلت عما إذا كان يتم ذلك على نطاق البلاد.
    Delegations also expressed interest in the Fund's work in data collection and statistical analysis that included the gender dimension and inquired whether that work had resulted in the alteration of any government policies. UN وأعربت الوفود أيضا عن اهتمامها بأعمال الصندوق في جمع البيانات والتحليل الاحصائي بما في ذلك بعد نوع الجنس وتساءلت عما إذا كانت اﻷعمال قد أدت إلى تغيير في أية سياسات حكومية.
    she also wondered what was being done to change the cultural expectation that women should decline leadership positions. UN وتساءلت عما تم اتخاذه من إجراءات لتغيير التوقع الثقافي بضرورة أن تمتنع المرأة عن تقلد مناصب القيادة.
    they asked what could be done to get a higher profile for UNFPA in the United Nations system-wide approach to maternal health. UN وتساءلت عما يمكن القيام به من أجل تعزيز دور الصندوق في النهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة إزاء صحة الأم.
    it enquired whether Qatar was considering the ratification of the 1951 Refugee Convention and the 1967 Protocol thereto. UN وتساءلت عما إذا كانت قطر تنظر في التصديق على اتفاقية اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus