"وتستضيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • hosts
        
    • is hosting
        
    • will host
        
    • is host to
        
    • hosted by
        
    • host the
        
    • hosted the
        
    • and hosted
        
    • are host to
        
    • hosting the
        
    Canada hosts 15 International Monitoring System stations and 1 laboratory. UN وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي.
    Canada hosts 15 International Monitoring System stations and one laboratory. UN وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي.
    Canada hosts 15 international monitoring systems stations and one laboratory. UN وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي.
    This year Darwin is hosting the conference, which is expected to attract more than 500 interstate and international police members and visitors. UN وتستضيف داروين المؤتمر هذا العام، المؤتمر الذي يتوقع أن يجتذب أكثر من 500 عضو من شرطة الولايات والشرطة الدولية والزوار.
    Next month, Denmark will host the first Global Green Growth Forum in Copenhagen. UN وتستضيف الدانمرك في الشهر المقبل، أول منتدى عالمي للنمو الأخضر في كوبنهاغن.
    Little Cayman is host to a wide variety of flora, fauna and birdlife. UN وتستضيف جزيرة كايمان الصغرى باقة منوعة من الحياة النباتية والحيوانية والطيور.
    The ARINSA Secretariat is hosted by the Asset Forfeiture Unit of South Africa, but it is not part of it. UN وتستضيف وحدة مصادرة الموجودات في جنوب أفريقيا هذه الشبكة، ولكن الشبكة ليست جزءا منها.
    Canada hosts 15 international monitoring systems stations and one laboratory. UN وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي.
    The Department currently hosts several mission web sites from the Logistics Base. UN وتستضيف الإدارة حاليا من قاعدة اللوجستيات عدة مواقع ويب خاصة بالبعثات.
    Dadaab hosts 160,000 refugees and Kakuma has a population of 90,000 refugees. UN وتستضيف دادواب 160000 لاجئ ويبلغ سكان كاكوما من اللاجئين 90000 شخص.
    Guinea hosts the Regional Project Coordination Unit, and 18 of the 29 project pilot sites are located in the country. UN وتستضيف غينيا وحدة تنسيق المشروع الإقليمي، ويقع 18 مشروعا من المشاريع الرائدة البالغ عددها 29 في البلد.
    Astana regularly hosts congresses of leaders of world and traditional religions. UN وتستضيف أستانا بصورة منتظمة اجتماعات قادة العالم والديانات التقليدية.
    Nicaragua hosts the headquarters of the regional implementation unit. UN وتستضيف نيكاراغوا وحدة التنفيذ الإقليمية.
    WMO also hosts the Panel's Secretariat. UN وتستضيف المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أمانة الفريق.
    The Government of Canada also hosts lunches during the sessions of the Permanent Forum to bring together relevant United Nations agencies, Permanent Forum members and States to work together on this important issue. UN وتستضيف حكومة كندا أيضا مآدب غداء أثناء انعقاد دورات المنتدى الدائم تجمع فيها وكالات الأمم المتحدة المعنية وأعضاء المنتدى الدائم والدول المشاركة فيه بغية التعاون فيما يتعلق بهذه المسألة الهامة.
    The Asia and Pacific region hosts the greatest number of people living in extreme poverty. UN وتستضيف منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكبر أعداد من الأفراد الذين يعيشون في فقر مدقع.
    Today, Africa is hosting an event of global importance. UN وتستضيف أفريقيا اليوم حدثاً هاماً على مستوى العالم.
    El Salvador will host the 1995 Council meeting. UN وتستضيف السلفادور اجتماع المجلس في عام ١٩٩٥.
    Little Cayman is host to a wide variety of flora, fauna and birdlife. UN وتستضيف جزيرة كايمان الصغرى باقة منوعة من الحياة النباتية والحيوانية والطيور.
    BNSC is now hosted by the new Department for Innovation, Universities and Skills. UN وتستضيف المركز الآن إدارة جديدة هي إدارة الابتكار والجامعات والمهارات.
    With some 300,000 refugees, the Dadaab camps host the largest concentration of refugees in any single area of the world today. UN وتستضيف مخيمات داداب، التي تضم قرابة 000 300 لاجئ، أكبر تركيز للاجئين في أي منطقة واحدة في العالم اليوم.
    Djibouti hosted the Association of Journalists of Eastern and Central Africa and the Pen Club, an association for the defence and promotion of freedom of expression. UN وتستضيف جيبوتي رابطة صحافيي أفريقيا الشرقية والوسطى ونادي القلم، وهو رابطة الدفاع عن حرية التعبير وتعزيزها.
    Within that framework, KOM attended meetings abroad and hosted meetings in Turkey. UN وضمن هذا الإطار، تحضر إدارةُ مكافحة التهريب والجريمة المنظَّمة الاجتماعات التي تُعقَد في الخارج وتستضيف اجتماعات في تركيا في هذا الصدد.
    The developed countries are host to 3 million refugees. UN وتستضيف البلدان المتقدمة 3 ملايين لاجئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus