The family obeys and listen to the words of grand parents. | UN | وتطيع الأسرة بل وتستمع إلى نصائح الأجداد. |
Climb Roughtor before sunrise... ..and listen to the wind crying through the stones. | Open Subtitles | تتسلق الهضبه قبل الشروق وتستمع إلى بكاء الرياح خلال الحجر |
But at least the rest of us have the good sense to know when to shut the fuck up and listen. | Open Subtitles | لكن على الأقل بقية من منا لدية شعور جيد أن تعرف متى تسكت وتستمع |
You shoulda seen her last week, asking them questions, listening to their stories. | Open Subtitles | كان يجب أن ترياها الأسبوع الماضي، تسألهم، وتستمع إلى قصصهم. |
and hear five different versions of the same event? | Open Subtitles | وتستمع لخمسة أقاويل مختلفه من كل واحدٍ منهم |
You also collect vintage muscle cars and you listen to vinyl records. | Open Subtitles | وأنت أيضاً تجمع السيارات الكلاسيكية القوية وتستمع للإسطوانات |
You get to have total control over your life and go where you wanna go and listen to the radio really loud. | Open Subtitles | يتسنى لك التحكم الكامل بحياتك وتذهب لأي مكان تريده وتستمع للمسجل بصوت عال |
You just have to look at this and listen to this, and you'll understand why. | Open Subtitles | منه في شقة السيدة عليك فقط أن تنظر إلى هذه وتستمع إلى هذه وستفهم السبب |
Order away. I'm staying here, until you stop shouting and listen. | Open Subtitles | أمرك مرفوض , سوف أقف هنا حتى تتوقف عن الصراخ وتستمع |
Your job is to watch and listen and report back to me. | Open Subtitles | عملك هو أن تشاهد وتستمع وتعرض لي ما يحدث |
But then when that's all done, come back and take a shower and then you sit in a room and listen to the bars. | Open Subtitles | ولكن عندما تنتهي من كل هذا وتعود لـ تتروش وتجلس في الغرفة وتستمع للقضبان |
You just need to keep taking one step after another, and listen to me, hard as that might be. | Open Subtitles | عليك أن تجتاز خطوة تلو الأخرى وتستمع إلى نصائحي حتى لو كان هذا صعباً |
Hey, you wanna pick the names, you gotta go to the meeting, and listen to Barry talk about his skin-care regimen. | Open Subtitles | إذا كنت تريد إختيار الإسم لابد أن تذهب إلى الإجتماع وتستمع إلى باري يتكلم عن اهتمام رجيمه بجلده |
In just a few short years, you'll be getting your version of baked on your version of pot listening to your version of Journey. | Open Subtitles | ،في غضون بضع سنوات فقط ستزرع جميع أنواع العشب ويكون لك محصولك من القنب وتستمع بكلّ رحلاتك |
Why are you standing there, listening to a private conversation? | Open Subtitles | لما كنت تقف هناك وتستمع الى محادثتي الخاصه |
Such committees usually call for and hear public submissions on bills and can then recommend that amendments be made. | UN | وهذه اللجان تعقد جلسات عامة وتستمع إلى إفادات عامة بشأن مشاريع القوانين ويمكنها عندئذ أن توصي بإدخال تعديلات. |
And you listen to this poem I wrote about a sad horse. | Open Subtitles | وتستمع لهذه القصيدة التى كتبتها عن حصان حزين. |
I must, because every sunday I eat breakfast at my moms house, and she listens to oldies all day long. | Open Subtitles | لأنه في كل يوم أحد أتناول الفطور في منزل أمي وتستمع للأغاني القديمة طوال النهار |
When you pay income tax and enjoy getting angry discussing, | Open Subtitles | حينما تقوم بدفع ضريبة الدخل ، وتستمع بنقاشِ حاد بخصوص ذلك |
it hears appeals against decisions by public bodies in relation to citizens' demand to have access to information in such bodies. | UN | وتستمع إلى الطعون الموجهة ضد القرارات الصادرة عن الهيئات العامة فيما يتعلق بطلب المواطنين للحصول على المعلومات في هذه الهيئات. |
After having been seized of a complaint, the Indictments Chamber initiates an inquiry, and hears the public prosecutor and the criminal investigation officer under suspicion. | UN | وعقب تلقي شكوى، تستهل غرفة الاتهام تحقيقاً وتستمع إلى المدعي العام وضابط الشرطة القضائية المشتبه فيه. |
She asked many questions, and she listened to each answer. | Open Subtitles | كانت تطرح الكثير من الأسئلة وتستمع لكل إجابة |
The Commission hears the applicant, invites UNHCR to comment, and makes a recommendation to the Secretary of Justice. | UN | وتستمع اللجنة إلى مقدمي الطلبات، وتدعو مفوضية شؤون اللاجئين إلى التعليق، وتتقدم بتوصية إلى وزير العدل. |