"وتسريحها وإعادة إدماجها" - Traduction Arabe en Anglais

    • demobilization and reintegration
        
    • demobilizing and reintegrating
        
    • demobilization and the reintegration
        
    They stressed that the disarmament, demobilization and reintegration of all armed groups should constitute one of the top priorities. UN وشددوا على ضرورة أن تكون عملية نزع سلاح جميع الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادة إدماجها من الأولويات العليا.
    They stressed that the disarmament, demobilization and reintegration of all armed groups should constitute one of the top priorities. UN وشددوا على ضرورة أن تكون عملية نزع سلاح جميع الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادة إدماجها إحدى الأولويات العليا.
    At the same time, it is pursuing talks with some paramilitary groups aimed at their disarmament, demobilization and reintegration. UN وفي الوقت نفسه، فإنها تتابع المحادثات مع بعض الجماعات شبه العسكرية بهدف نزع سلاحها وتسريحها وإعادة إدماجها.
    We have also taken steps towards disarming, demobilizing and reintegrating private militias. UN كما اتخذنا خطوات نحو نزع سلاح المليشيات الخاصة وتسريحها وإعادة إدماجها.
    101. The additional requirements were offset in part by reduced requirements for the disarmament, the demobilization and the reintegration of armed elements owing to the lack of a comprehensive peace agreement and the slow pace of returnees of warring parties to their home. UN 101 - ويقابل ارتفاع الاحتياجات، جزئياً، انخفاض الاحتياجات المتعلقة بنزع سلاح العناصر المسلحة وتسريحها وإعادة إدماجها نظراً لعدم التوصل إلى اتفاق سلام شامل وبطء وتيرة عودة المحاربين إلى ديارهم.
    Disarmament, demobilization and reintegration of Congolese forces UN نزع سلاح القوات الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها
    " There has been insufficient progress in the disarmament, demobilization and reintegration of factional forces. UN ' ' لم يحرز نزع سلاح قوات الفصائل وتسريحها وإعادة إدماجها إلا نجاحا غير كاف.
    2.2 Disarmament, demobilization and reintegration of Congolese armed groups or their integration into the national security forces UN 2-2 نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها أو دمجها في قوات الأمن الوطني
    Expected accomplishment 2.2: Disarmament, demobilization and reintegration of Congolese armed groups or their integration into the national security forces UN الإنجاز المتوقع 2-2: نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها أو إدماج أفرادها في قوات الأمن الوطني
    Expected accomplishment 2.2: Disarmament, demobilization and reintegration of Congolese armed groups or their integration in the national security forces UN الإنجاز المتوقع 2-2: نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها أو إدماج أفرادها في قوات الأمن الوطني
    2.2 Disarmament and demobilization and reintegration of Congolese armed groups or their integration in the national security forces UN 2-2 نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها أو دمجها في قوات الأمن الوطني
    2.2 Disarmament, demobilization and reintegration of Congolese armed groups or their integration in the national security forces UN 2-2 نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها أو إدماج أفرادها في قوات الأمن الوطني
    During the campaign, she called for the accelerated implementation of provisions of the Ouagadougou Agreement that relate to the disarmament, demobilization and reintegration of the Forces nouvelles and for the establishment of unified armed forces before the elections. UN وخلال الحملة، دعت إلى التعجيل بتنفيذ أحكام اتفاق واغادوغو ذات الصلة بنزع سلاح القوى الجديدة وتسريحها وإعادة إدماجها وإنشاء قوات مسلحة موحدة قبل الانتخابات.
    :: The Council was briefed in consultations on the disarmament, demobilization and reintegration of armed groups in Sierra Leone through the efforts of UNAMSIL. UN :: وتلقى المجلس خلال مشاورات أجراها إحاطة بشأن تجريد الجماعات المسلحة في سيراليون من السلاح وتسريحها وإعادة إدماجها وذلك من خلال الجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    65. Among the priorities, the disarmament, demobilization and reintegration of armed groups is consistently identified by Afghans as the single greatest precondition for the establishment of durable peace. UN 65 - ومن بين هذه الأولويات، يشير الأفغان باستمرار إلى برنامج نزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادة إدماجها بوصفه أهم شرط مسبق لإرساء سلام دائم.
    29. There has been insufficient progress in the disarmament, demobilization and reintegration of factional forces. UN 29 - لم يحرز نزع سلاح قوات الفصائل وتسريحها وإعادة إدماجها إلا نجاحا غير كافٍ.
    (v) Assist the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to implement comprehensive disarmament, demobilization and reintegration of the armed groups, including the Government-backed militias. UN ' 5` مساعدة حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان في تطبيق نزع سلاح المجموعات المسلحة، بما فيها الحركات المدعومة من الميليشيات، وتسريحها وإعادة إدماجها.
    34. Insufficient progress has been made in the disarmament, demobilization and reintegration of factional and militia forces. UN 34 - ولم يُحرز سوى تقدم قليل على صعيد نزع سلاح قوات الفصائل والميليشيات وتسريحها وإعادة إدماجها.
    This will entail disarming, demobilizing and reintegrating the militia to ensure peace and security in Somalia and the region at large. UN وسيستلزم هذا الأمر نزع سلاح المليشيات وتسريحها وإعادة إدماجها بغية ضمان السلام والأمن في الصومال وفي المنطقة قاطبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus