In its operational activities, UNHCR seeks to integrate protection, the search for durable solutions and humanitarian assistance. | UN | وتسعى المفوضية في سياق أنشطتها التنفيذية إلى الجمع بين توفير الحماية وإيجاد حلول دائمة وتقديم المساعدة الإنسانية. |
In its operational activities, UNHCR seeks to integrate protection, the search for durable solutions and humanitarian assistance. | UN | وتسعى المفوضية في سياق أنشطتها التنفيذية إلى الجمع بين توفير الحماية وإيجاد حلول دائمة وتقديم المساعدة الإنسانية. |
In its operational activities, UNHCR seeks to integrate protection and humanitarian assistance. | UN | وتسعى المفوضية في سياق أنشطتها التنفيذية إلى تحقيق التكامل بين توفير الحماية وتقديم المساعدة الإنسانية. |
UNHCR is seeking to enhance the dialogue among European States, and among countries of origin and countries of transit, on asylum and refugee management. | UN | وتسعى المفوضية إلى تعزيز الحوار فيما بين الدول الأوروبية، وفيما بين بلدان المنشأ وبلدان العبور، فيما يتعلق بإدارة أمور اللجوء وشؤون اللاجئين. |
OHCHR is seeking to rapidly scale up its presence of resident human rights monitors. | UN | وتسعى المفوضية إلى التعجيل بتوسيع نطاق وجودها المتجسد في مراقبي حقوق الإنسان المقيمين. |
In its operational activities, UNHCR seeks to integrate protection, the search for durable solutions and humanitarian assistance. | UN | وتسعى المفوضية في سياق أنشطتها التنفيذية إلى الجمع بين توفير الحماية وإيجاد حلول دائمة وتقديم المساعدة الإنسانية. |
UNHCR seeks to place staff in between assignments (SIBAs) on posts as a matter of priority. | UN | وتسعى المفوضية على سبيل الأولوية إلى تعيين الموظفين ممن هم في فترة فاصلة بين المهام على وظائف. |
UNHCR seeks to place staff in between assignments (SIBAs) on posts as a matter of priority. | UN | وتسعى المفوضية على سبيل الأولوية إلى تعيين الموظفين ممن هم في فترة فاصلة بين المهام على وظائف. |
In its operational activities, UNHCR seeks to integrate protection, the search for durable solutions and humanitarian assistance. | UN | وتسعى المفوضية في سياق أنشطتها التنفيذية إلى الجمع بين توفير الحماية وإيجاد حلول دائمة وتقديم المساعدة الإنسانية. |
In its operational activities, UNHCR seeks to integrate protection, the search for durable solutions and humanitarian assistance. | UN | وتسعى المفوضية في سياق أنشطتها التنفيذية إلى الجمع بين توفير الحماية وإيجاد حلول دائمة وتقديم المساعدة الإنسانية. |
In its operational activities, UNHCR seeks to integrate protection, the search for durable solutions and humanitarian assistance. | UN | وتسعى المفوضية في سياق أنشطتها التنفيذية إلى الجمع بين توفير الحماية وإيجاد حلول دائمة وتقديم المساعدة الإنسانية. |
In its operational activities, UNHCR seeks to integrate protection and humanitarian assistance. | UN | وتسعى المفوضية في سياق أنشطتها التنفيذية إلى الجمع بين توفير الحماية وتقديم المساعدة الإنسانية. |
In its operational activities, UNHCR seeks to integrate protection and humanitarian assistance. | UN | وتسعى المفوضية في سياق أنشطتها التنفيذية إلى تحقيق التكامل بين توفير الحماية وتقديم المساعدة الإنسانية. |
UNHCR seeks to improve capacity and living conditions in settlements, and tries to identify solutions for vulnerable families without shelter; | UN | وتسعى المفوضية لتحسين القدرات وظروف المعيشة في المستوطنات، كما تسعى لإيجاد الحلول للأسر المستضعفة التي لا تجد لها مأوى؛ |
In its operational activities, UNHCR seeks to integrate protection and humanitarian assistance. | UN | وتسعى المفوضية في سياق أنشطتها التنفيذية إلى الجمع بين توفير الحماية وتقديم المساعدة الإنسانية. |
UNHCR is seeking to develop and implement its strategies in ways that are consistent with and supportive of local development objectives. | UN | وتسعى المفوضية إلى وضع وتنفيذ استراتيجياتها بطرق تتسق مع أهداف التنمية المحلية وتدعمها. |
As part of this effort, OHCHR is seeking to standardize the basic conditions and operating procedures in place for the deployment of human rights advisers to United Nations country teams, in a manner consistent with the objectives of the Office. | UN | وتسعى المفوضية في إطار هذا الجهد إلى توحيد الأوضاع الأساسية والإجراءات التشغيلية القائمة لنشر مستشارين في مجال حقوق الإنسان لدى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، بما يتسق مع أهداف المكتب. |
UNHCR strives to strengthen partnerships, for example with the GCC, the OIC and the LAS as well as with civil society institutions, religious institutions and prominent individuals to promote their active engagement on behalf of refugee rights and stateless persons in the Muslim world. | UN | وتسعى المفوضية إلى تعزيز الشراكات، وعلى سبيل المثال مع مجلس التعاون الخليجي، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وجامعة الدول العربية، فضلاً عن مؤسسات المجتمع المدني، والمؤسسات الدينية والشخصيات المرموقة لتعزيز مشاركتهم بنشاط باسم حقوق اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية في العالم الإسلامي. |
OHCHR has sought to promote and support a human rights-based approach to the trafficking of persons. | UN | وتسعى المفوضية إلى تعزيز ودعم نهج قائم على حقوق الإنسان لمسألة الاتجار بالأشخاص. |
In its work on migration, OHCHR seeks to promote all human rights for migrants, regardless of their nationality or immigration status. | UN | وتسعى المفوضية في عملها المتعلق بالهجرة إلى تعزيز جميع حقوق الإنسان للمهاجرين، بصرف النظر عن جنسياتهم أو مركزهم كمهاجرين. |
In recent years, UNHCR has sought to enhance its management arrangements for the delivery of health services to displaced populations, and in 2012 it invited the Board to consider the progress made. | UN | وتسعى المفوضية في السنوات الأخيرة إلى تعزيز ترتيبات الإدارة المتعلقة بتقديم الخدمات الصحية للسكان المشردين، وفي عام 2012 دعت المجلس إلى النظر في التقدم المحرز. |
138. UNHCR endeavours to assist the refugee authorities in Central Europe by creating conditions conducive to integration. | UN | ١٣٨ - وتسعى المفوضية إلى مساعدة السلطات المعنية باللاجئين في وسط أوروبا، وذلك من خلال تهيئة الظروف المؤدية إلى ادماج اللاجئين. |
The role of the military in humanitarian operations and the overcrowding of humanitarian space in high-profile emergencies are two developments over the past year that UNHCR is striving to come to grips with. | UN | وإن دور القوات العسكرية في العمليات العسكرية، واكتظاظ الحيز اﻹنساني في حالات الطوارئ البارزة جدا، هما تطوران حدثا خلال العام الماضي وتسعى المفوضية السامية للتصدي لهما. |