"وتسويتها وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • resolution and
        
    • and resolution of
        
    Section IV discusses obstacles and challenges to strengthening women's participation in conflict prevention, conflict resolution and peacebuilding; and section V presents conclusions and recommendations. UN ويناقش الجزء الرابع العقبات والتحديات التي تعوق النهوض بمشاركة المرأة في منع نشوب النـزاعات وتسويتها وفي بناء السلام؛ ويعرض الجزء الخامس الاستنتاجات والتوصيات.
    :: Support strongly local women's peace initiatives as well as women's organisations involved in conflict prevention and resolution and in postconflict peace building UN :: أن يساند بقوة مبادرات السلام المحلية للمرأة والمنظمات النسائية العاملة في مجال منع الصراعات وتسويتها وفي عملية بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    IV. Obstacles and challenges to strengthening women's participation in conflict prevention, conflict resolution and peacebuilding UN رابعا - العقبات والتحديات التي تعوق النهوض بمشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام
    Equally, we look forward to advancing the debate during the CSW52 review of the agreed conclusions on women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building. UN وعلى غرار ذلك، نتطلع إلى مواصلة هذا النقاش خلال قيام الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة باستعراض الاستنتاجات المتفق عليها بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وتسويتها وفي بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    Moreover, it emphasized the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. UN وعلاوة على ذلك، شدد على الدور المهم للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام.
    The outputs will be made available to Member States and United Nations agencies as a resource for the preparations of the forty-eighth session of the Commission on the Status of Women, in 2004, which will discuss the theme of women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building. UN وستتاح النواتج للدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة بوصفها موردا للتحضير للدورة الثامنة والأربعين للجنة وضع المرأة المزمع عقدها في عام 2004 والتي ستناقش موضوع مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع النزاعات وإدارتها وتسويتها وفي بناء السلام عقب النزاعات.
    60. Despite progress, obstacles to strengthening women's participation in conflict prevention, conflict resolution and peacebuilding remain. UN 60 - على الرغم من التقدم المحرز، فإن العقبات التي تعوق النهوض بمشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام لا تزال قائمة.
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution and peacebuilding, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام، وإذ تشدد على أهمية مشاركتها على قدم المساواة في جميع الجهود المتعلقة بصون السلام والأمن وتعزيزهما وانخراطها التام في ذلك، وعلى ضرورة زيادة دور المرأة في اتخاذ القرارات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وتسويتها وبناء السلام،
    That is why we trust that one of the main priority tasks of the United Nations and the international community at large is to enhance the capacity and the proactive role of the African Union and regional bodies in conflict prevention, management and resolution and in peace consolidation. UN ولذلك السبب فإننا على ثقة بأن إحدى المهام التي تحظى بالأولوية للأمم المتحدة والمجتمع الدولي قاطبة هي تعزيز القدرات والدور التفاعلي للاتحاد الأفريقي والهيئات الإقليمية في منع نشوب الصراعات وإدارتها وتسويتها وفي توطيد السلام.
    Consistent with this conclusion, the Commission stressed that the achievement of sustainable and durable peace demands the full and equal participation of women and girls and the integration of gender perspectives in all aspects of conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building. UN وتمشيا مع هذا الاستنتاج، أكدت اللجنة أن تحقيق سلم مستدام ودائم يتطلب المشاركة الكاملة والمتساوية للنساء والفتيات وإدماج منظور نوع الجنس في جميع جوانب منع النزاعات وإدارتها وتسويتها وفي بناء السلم في فترة ما بعد النزاع.
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution and peacebuilding, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام، وإذ يشدد على أهمية مشاركتها على قدم المساواة في جميع الجهود المتعلقة بصون السلام والأمن وتعزيزهما وانخراطها التام في ذلك، وعلى ضرورة زيادة دور المرأة في اتخاذ القرارات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وتسويتها وبناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution and peacebuilding, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام، وإذ يشدد على أهمية مشاركتها على قدم المساواة في جميع الجهود المتعلقة بصون السلام والأمن وتعزيزهما وانخراطها التام في ذلك، وعلى ضرورة زيادة دور المرأة في اتخاذ القرارات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وتسويتها وبناء السلام،
    14. In recalling Security Council resolution 1325 during its forty-eighth session (112 March 2004), the Commission on the Status of Women stressed the importance of women's equal participation in conflict prevention, conflict management and conflict resolution and in post-conflict peace-building. UN 14- وشددت لجنة وضـع المـرأة، عنـد التذكير بـقرار مجلس الأمن 1325 خلال دورتها الثامنة والأربعين (1-12 آذار/مارس 2004)، على أهمية مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع النزاعات، وإدارتها وتسويتها وفي بناء السلم في فترة ما بعد النزاع.
    At the Ministerial Conference of the Council of Europe held in Skopje, the former Yugoslav Republic of Macedonia, in January 2003, Ministers adopted a resolution and an action programme concerning the gender perspective and the role of women and men in conflict prevention, conflict-resolution and in post-conflict reconstruction. UN وخلال المؤتمر الوزاري لمجلس أوروبا المعقود في سكوبيه، جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة، في كانون الثاني/يناير 2003، اعتمد الوزراء قرارا وبرنامج عمل يتعلق بالمنظور الجنساني ودور المرأة والرجل في منع الصراعات وتسويتها وفي التعمير فيما بعد الصراع.
    16. Calls for the enhancement of the role of women in conflict prevention, conflict resolution and post-conflict peacebuilding consistent with Security Council resolution 1325 (2000); UN 16 - تدعو إلى تعزيز دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع تماشيا مع قرار مجلس الأمن 1325 (2000)؛
    (b) In 2008, the priority theme will be " Financing for gender equality and the empowerment of women " , and progress will be evaluated in the implementation of the agreed conclusions from the forty-eighth session of the Commission on women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peacebuilding; UN (ب) أن يكون الموضوع ذو الأولوية في عام 2008 " تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " وأن يتم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها من الدورة الثامنة والأربعين للجنة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع نشوب الصراعات وإدارتها وتسويتها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع()؛
    16. Calls for the enhancement of the role of women in conflict prevention, conflict resolution and post-conflict peacebuilding consistent with Security Council resolution 1325 (2000); UN 16 - تدعو إلى تعزيز دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع تماشيا مع قرار مجلس الأمن 1325 (2000)؛
    14. Calls for the enhancement of the role of women in conflict prevention, conflict resolution and post-conflict peacebuilding, consistent with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008); UN 14 - تدعو إلى تعزيز دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام بعد انتهاء النزاع، تماشيا مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛
    " The Council urges Member States and international, regional and subregional organizations to take measures to increase the participation of women in conflict prevention, conflict resolution and peacebuilding and to strengthen the role of women as decisionmakers in these areas. UN " ويحث المجلس الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية على اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة مشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام وتعزيز دورها كصانعة قرار في هذه المجالات.
    14. Calls for the enhancement of the role of women in conflict prevention, conflict resolution and post-conflict peacebuilding, consistent with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008); UN 14 - تدعو إلى تعزيز دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام بعد انتهاء النزاع، تماشيا مع قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008)؛
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus