"وتشجعنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we are encouraged by
        
    • dare
        
    • we are heartened
        
    • it encourages us
        
    In that regard, we are encouraged by the efforts of the Quartet. UN وتشجعنا جهود المجموعة الرباعية في هذا الصدد.
    we are encouraged by the attempts of the United Nations to conclude a legally binding agreement to regulate the trade in conventional weapons. UN وتشجعنا المحاولات التي تقوم بها الأمم المتحدة من أجل إبرام اتفاق ملزم قانونا لتنظيم تجارة الأسلحة التقليدية.
    we are encouraged by reports that Israel is considering a further moratorium on settlement construction in the West Bank, and we urge it to do so. UN وتشجعنا لسماعنا أنباء مفادها أن إسرائيل تنظر في وقف مؤقت آخر لبناء المستوطنات في الضفة الغربية، ونحثها على القيام بذلك.
    we are encouraged by the positive will to address the problem posed by the unregulated trade, transfer and activities in arms. UN وتشجعنا الإرادة الإيجابية للتصدي للمشكلة التي يثيرها الاتجار غير المنظم بالأسلحة ونقلها والتعامل فيها.
    We dare to end this hunger for justice! Open Subtitles وتشجعنا لننهي هذا الجوع من أجل العدالة
    we are encouraged by the positive interventions that the United Nations has made to date. UN وتشجعنا عمليات التدخل اﻹيجابية التي قامت بها اﻷمم المتحدة حتى اليوم.
    we are encouraged by the sense of flexibility shown by various delegations during this debate. UN وتشجعنا روح المرونة التي أبدتها وفود شتى أثناء المناقشة الحالية.
    we are encouraged by the successful conclusions of the Group of Governmental Experts on the Register, in which my country participated. UN وتشجعنا الاستنتاجات الناجحة التي توصل إليها فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسجل، الذي يشارك بلدي فيه.
    we are encouraged by the efforts to make the work of the Security Council more representative, accountable and transparent vis-à-vis today's membership. UN وتشجعنا الجهود التي تبذل لجعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وتحملا للمسؤولية وأكثر شفافية إزاء العضوية الحالية.
    we are encouraged by the results achieved so far with regard to improving the functioning of the General Assembly. UN وتشجعنا النتائج التي تحققت حتى الآن فيما يتعلق بتحسين عمل الجمعية العامة.
    we are encouraged by all the successes that the Security Council has delivered in addressing critical issues on the international agenda. UN وتشجعنا جميع النجاحات التي حققها مجلس الأمن في معالجة المسائل الحرجة في جدول الأعمال الدولي.
    we are encouraged by the positive movements there, such as the establishment of peace in Angola and a partial ceasefire in the Sudan. UN وتشجعنا لتحركات الايجابية هناك، مثل تحقيق السلام في أنغولا والتوصل إلى وقف جزئي لإطلاق النار في السودان.
    we are encouraged by his constant contacts and involvement with the Quartet, as well as with other interested parties in the region. UN وتشجعنا اتصالاته ومشاركته المستمرة مع المجموعة الرباعية، ومع الأطراف الأخرى المعنية أيضا في المنطقة.
    we are encouraged by the positive movements in that continent, such as the realization of peace in Angola and a partial ceasefire in Sudan. UN وتشجعنا التحركات الإيجابية في تلك القارة، مثل تحقيق السلام في أنغولا ووقف إطلاق النار الجزئي في السودان.
    we are encouraged by statements we have heard from some members from the developed countries. UN وتشجعنا البيانات التي سمعناها من بعض الأعضاء من الدول المتقدمة النمو.
    we are encouraged by efforts to meet the goal of 0.7 per cent of gross national income for ODA. UN وتشجعنا الجهود المبذولة لتحقيق هدف الـ 0.7 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    we are encouraged by the expressions of good faith in support of the elimination of nuclear weapons, and the many initiatives and efforts undertaken to this end. UN وتشجعنا مظاهر حسن النية لإزالة الأسلحة النووية والمبادرات والجهود المتعددة التي تندرج في هذا المسعى.
    we are encouraged by the recent reported indications that the two sides are ready to talk to each other. UN وتشجعنا المؤشرات اﻷخيرة التي مؤداها أن الجانبين على استعداد للدخول في محادثات مع أحدهما اﻵخـــر.
    We dare to end this hunger for justice. Open Subtitles وتشجعنا لننهي هذا الجوع من أجل العدالة
    we are heartened in this instance by the response of the international community, which has been timely, generous and effective. UN وتشجعنا في هذا الصدد استجابة المجتمع الدولي، التي اتسمت بالسرعة والسخاء والفعالية.
    it encourages us in the accomplishment of our mission " , the President added. UN وتشجعنا على إنجاز مهمتنا``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus