"وتشجع الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and encourages the Secretariat
        
    • the Special Committee encourages the Secretariat
        
    • the Secretariat encourages
        
    • and encourages the General Assembly
        
    The Committee welcomes these initiatives and encourages the Secretariat to go further with them. UN وترحب اللجنة بهذه المبادرات وتشجع الأمانة العامة على المضي فيها.
    The Committee welcomes these efforts and encourages the Secretariat to continue to explore the possibilities for workload-sharing among the duty stations. UN وترحب اللجنة بهذه الجهود وتشجع الأمانة العامة على مواصلة استكشاف إمكانيات تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل.
    The Committee welcomes these efforts and encourages the Secretariat to continue to explore the possibilities for sharing workload among the duty stations in areas other than interpretation. UN واللجنة ترحب بهذه الجهود وتشجع الأمانة العامة على مواصلة استكشاف إمكانيات اقتسام عبء العمل فيما بين مراكز العمل في مجالات أخرى غير الترجمة الشفوية.
    The Special Committee recognizes efforts to fully implement the victim assistance mechanisms and encourages the Secretariat to continue efforts with interagency partners towards this goal. UN وتعترف اللجنة الخاصة بالجهود الرامية إلى تنفيذ آليات مساعدة الضحايا تنفيذا كاملا، وتشجع الأمانة العامة أن تواصل بذل الجهود مع الشركاء على الصعيد المشترك بين الوكالات من أجل تحقيق هذا الهدف.
    the Special Committee encourages the Secretariat to continue to improve procedures and guidance, in close consultation with police- contributing countries, for timely, effective and transparent evaluation and recruitment of candidates. UN وتشجع الأمانة العامة على مواصلة تحسين الإجراءات والتوجيه، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة، بما يكفل تقييم المرشحين وتوظيفهم على وجه السرعة وعلى نحو فعال وشفاف.
    the Secretariat encourages all troop contributors to participate whenever possible in the rapid deployment level. UN وتشجع الأمانة العامة جميع البلدان المساهمة بقوات على المشاركة قدر الإمكان في مستويات النشر السريع.
    The Committee takes note of the endorsement by the International Civil Service Commission of the proposal to increase the mandatory age of separation to 65 for new entrants to the system, and encourages the General Assembly to take into consideration the policy implications of an increase in the mandatory age of separation for human resources management in participating organizations. UN وتحيط اللجنة علما بتأييد لجنة الخدمة المدنية الدولية مقترح رفع السن العادية للتقاعد إلى 65 سنة بالنسبة إلى المنضمّين الجدد إلى المنظومة، وتشجع الأمانة العامة على إجراء التعديلات السياساتية التي سيتوجّب إجراؤها في مجال إدارة الموارد البشرية في المنظمات المشاركة نتيجة لرفع السن الإلزامية لانتهاء الخدمة.
    Furthermore, regarding the quantification of benefits and associated costs, the Committee concurs with the Board of Auditors and encourages the Secretariat to intensify its efforts in this regard. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بالتحديد الكمي للفوائد والتكاليف المرتبطة بها، تتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات، وتشجع الأمانة العامة على تكثيف جهودها في هذا الصدد.
    The Advisory Committee therefore recommends that maximum use be made of other forms of communication, such as videoconferencing, and encourages the Secretariat to exercise flexibility and creativity in providing for any travel requirements from within existing resources. UN وعليـه، توصي اللجنة الاستشارية بتحقيق أقصى استفادة ممكنة من أشكال الاتصالات الأخرى، كمؤتمرات الفيديو مثلا، وتشجع الأمانة العامة على التحلـي بالمرونة وروح الابتكار في تمويل أي احتياجات تتعلق بالسفر في إطار الموارد الحالية.
    In this connection, the Committee recommends that efforts be made to use locally available expertise as much as possible and encourages the Secretariat to use fully their past experience in various peacekeeping operations in Africa to obtain goods and services, including local contractors, from local and regional markets. UN وفي هذا الخصوص، توصي اللجنة ببذل الجهود للاستعانة قدر المستطاع بالخبرات المتوافرة محليا وتشجع الأمانة العامة على الاستفادة استفادة كاملة من خبرتها السابقة في مختلف عمليات حفظ السلام في أفريقيا للحصول على السلع والخدمات، بما في ذلك المقاولون المحليون، من الأسواق المحلية والإقليمية.
    97. The Special Committee welcomes the development of the Mission Headquarters Orientation Programme and encourages the Secretariat to put it into practice as soon as possible. UN 97 - وترحب اللجنة الخاصة بوضع برنامج توجيه للبعثات في المقر وتشجع الأمانة العامة على تنفيذه في أسرع وقت ممكن.
    The Advisory Committee welcomes the apparent success of cost-saving measures in the area of documentation services and encourages the Secretariat to continue to explore the feasibility of using them more widely; however, a number of concerns occur to the Committee in relation to the increased emphasis on contractual translation and editing. UN واللجنة الاستشارية ترحب بالنجاح الظاهر للتدابير الموفرة للتكاليف المتخذة في مجال الخدمات المتعلقة بالوثائق وتشجع الأمانة العامة على مواصلة استكشاف جدوى استعمالها على نطاق أوسع؛ ومع ذلك فهناك عدد من الشواغل التي تساور اللجنة فيما يتعلق بزيادة التأكيد على الترجمة والتحرير التعاقديين.
    In the interest of improving the selection of senior field appointments, the Committee believes it would be preferable if the senior United Nations officials conducting interviews have experience of United Nations peacekeeping in the field and encourages the Secretariat to work towards this goal. UN وتعتقد اللجنة أن من المفضل لتحسين إجراءات اختيار الأفراد المزمع تعيينهم في المناصب الميدانية العليا أن تتوفر لدى كبار موظفي الأمم المتحدة المكلفين بمهمة إجراء المقابلات مع المرشحين خبرة ميدانية في مجال عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتشجع الأمانة العامة على العمل من أجل بلوغ هذا الهدف.
    The Committee also notes that steps have been taken to explore ways of increasing the participation of United Nations Volunteers in peacekeeping missions and encourages the Secretariat to review the use of United Nations Volunteers with a view to making greater use of them, especially in substantive areas such as human rights, communications and public information activities. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم اتخاذ خطوات لاستكشاف سبل زيادة مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام، وتشجع الأمانة العامة على استعراض استخدام متطوعي الأمم المتحدة بغية الاستفادة منهم بدرجة أكبر، ولا سيما في المجالات الفنية، مثل حقوق الإنسان والاتصالات وأنشطة الإعلام.
    66. The Special Committee welcomes the improvement in the flow of information to troop-contributing countries and encourages the Secretariat to continue doing so by utilizing all available means, including the Situation Centre and electronic means. UN 66 - وترحب اللجنة الخاصة بالتحسن الحاصل في تدفق المعلومات للبلدان المساهمة بقوات، وتشجع الأمانة العامة على مواصلة القيام بذلك، وذلك باستخدام جميع السبل المتاحة، بما في ذلك مركز العمليات والوسائل الإلكترونية.
    66. The Special Committee welcomes the improvement in the flow of information to troop-contributing countries and encourages the Secretariat to continue doing so by utilizing all available means, including the Situation Centre and electronic means. UN 66 - وترحب اللجنة الخاصة بالتحسن الحاصل في تدفق المعلومات للبلدان المساهمة بقوات، وتشجع الأمانة العامة على مواصلة القيام بذلك، وذلك باستخدام جميع السبل المتاحة، بما في ذلك مركز العمليات والوسائل الإلكترونية.
    The Special Committee acknowledges the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces and encourages the Secretariat to develop standard operation procedures to implement the policy in peacekeeping missions. UN تنوه اللجنة الخاصة بسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات الأمن غير التابعة لها، وتشجع الأمانة العامة على وضع إجراءات تشغيل موحدة من أجل تنفيذ هذه السياسة في بعثات حفظ السلام.
    The Special Committee takes note of work by the Secretariat to gather lessons learned and practices on protection of civilians and encourages the Secretariat to explore ways to enhance the sharing of best practices and lessons learned across peacekeeping missions and to update Member States periodically on the work done. UN تحيط اللجنة الخاصة علما بالعمل الذي قامت به الأمانة العامة لجمع الدروس المستفادة والممارسات المتبعة في حماية المدنيين، وتشجع الأمانة العامة على استكشاف سبل تحسين تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة بين بعثات حفظ السلام، وإحاطة الدول الأعضاء علما بصفة دورية بالأعمال المضطلع بها في هذا الصدد.
    The Advisory Committee continues to welcome the accomplishments of the MINUSTAH community violence-reduction programme and its quick-impact projects and encourages the Secretariat to share lessons learned in project formulation, implementation, monitoring and oversight with other missions. UN وما زالت اللجنة الاستشارية ترحب بالإنجازات التي حققها برنامج البعثة للحد من العنف المجتمعي والتي حققتها مشاريعها السريعة الأثر، وتشجع الأمانة العامة على إطلاع البعثات الأخرى على الدروس المستفادة في مجالات صياغة المشاريع وتنفيذها ورصدها والرقابة عليها.
    the Special Committee encourages the Secretariat to continue developing exercise and training policies with these regional arrangements aimed at improving interoperability. UN وتشجع الأمانة العامة على الاستمرار في العمل مع هذه الترتيبات الإقليمية على تطوير سياسات بشأن التمارين والتدريب ترمي إلى تحسين قابلية التشغيل البيني.
    111. the Secretariat encourages procurement from developing countries and countries with economies in transition within the region of any peacekeeping operation whenever it is deemed efficient and cost-effective to do so. UN 111 - وتشجع الأمانة العامة على الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إطار منطقة أي عملية لحفظ السلام متى ما رؤي أن ذلك يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    The Committee takes note of the endorsement by the International Civil Service Commission of the proposal to increase the mandatory age of separation to 65 for new entrants to the system, and encourages the General Assembly to take into consideration the policy implications of an increase in the mandatory age of separation for human resources management in participating organizations (para. 28). UN وتحيط اللجنة علما بتأييد لجنة الخدمة المدنية الدولية مقترح رفع السن العادية للتقاعد إلى 65 سنة بالنسبة إلى المنضمّين الجدد إلى المنظومة، وتشجع الأمانة العامة على إجراء التعديلات السياساتية التي سيتوجّب إجراؤها في مجال إدارة الموارد البشرية في المنظمات المشاركة نتيجة لرفع السن الإلزامية لانتهاء الخدمة (الفقرة 28).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus