"وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee encourages the Secretary-General to
        
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to explore opportunities for full coordination in this area. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على استكشاف فرص التنسيق التام في هذا المجال.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to expand the geographic dimensions of the outreach programme. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على توسيع الأبعاد الجغرافية لبرنامج الاتصال.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to make further efforts to seek funding for the relevant activities. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل مزيد من الجهود من أجل الحصول على تمويل للأنشطة ذات الصلة.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue to develop tools for automating and streamlining the management of technology centres. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يواصل تطوير أدوات لتشغيل مراكز التكنولوجيا آليا وتبسيط إدارتها.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to put into practice effective measures for enhancing the transparency of the process for the selection and appointment of senior management. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على تطبيق تدابير فعالة لتعزيز شفافية عملية اختيار وتعيين الإدارة العليا.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue to ensure proper arrangements for the artwork and gifts in close consultation with the respective Member States. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يواصل كفالة اتخاذ الترتيبات المناسبة فيما يتعلق بالهدايا والأعمال الفنية بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء المعنية.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to review the experience of the loss-making commercial activities in Vienna and consider whether there may be alternative uses for the space currently used by the commercial activities. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يستعرض الدروس المستخلصة من تجربة الأنشطة التجارية الخاسرة في فيينا، وأن ينظر في إمكانية البحث عن استخدامات بديلة للمساحات المستخدمة حاليا في الأنشطة التجارية.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to make every effort to limit consultancy costs through the judicious use of appropriate in-house resources, namely the Office of Information and Communications Technology and the Department of Public Information. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل كل جهد ممكن من أجل الحد من تكاليف الخدمات الاستشارية عن طريق الاستخدام الحصيف للموارد الداخلية الملائمة، وهي تحديدا مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة شؤون الإعلام.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to take all steps necessary to ensure maximum levels of cooperation and coordination between relevant bodies. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على اتخاذ كل الخطوات اللازمة لكفالة تحقيق أعلى مستويات التعاون والتنسيق بين الأجهزة المعنية.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to expedite those consultations and to update the General Assembly on the work of the two task forces in his next report on human resources management. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على الإسراع في إجراء هذه المشاورات وإطلاع الجمعية العامة على آخر المستجدات المتعلقة بعمل فرقتي العمل في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to further develop his long-term investment strategy for after-service health insurance. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة تطوير استراتيجيته الطويلة الأمد للاستثمار الخاصة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue his efforts towards achieving gender parity, including at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى تحقيق تكافؤ الجنسين، بما في ذلك على مستويي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to take full advantage of relevant facilities and services available at the United Nations Office at Nairobi. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على الاستفادة الكاملة من المرافق والخدمات ذات الصلة المتاحة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to explore opportunities for full coordination in this area (para. 9). UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على استكشاف فرص التنسيق التام في هذا المجال (الفقرة 9).
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue to seek ways to facilitate troop rotation and to reduce costs, while maintaining a high level of service to troop- and police-contributing countries. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة البحث عن سبل لتيسير تناوب القوات وتقليص تكاليفها، والإبقاء في الوقت نفسه على مستوى عال من الخدمة للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to make every effort to limit consultancy costs through the judicious use of appropriate in-house resources, namely the Office of Information and Communications Technology and the Department of Public Information. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل كل جهد ممكن من أجل الحد من تكاليف الخدمات الاستشارية عن طريق الاستخدام الحصيف للموارد الداخلية الملائمة، وهي تحديدا مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة شؤون الإعلام.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue the value engineering exercise so as to maximize savings and the cost-effective use of resources, while ensuring, inter alia, that the quality, functionality and scope of the project are not compromised and that the integrity of the architectural design of the complex is preserved. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة ممارسة هندسة القيمة من أجل زيادة الوفورات واستخدام الموارد على نحو يحقق كفاءة التكلفة، مع كفالة عدم التأثير على الجودة النوعية والأداء الوظيفي، ونطاق المشروع، ضمن أشياء أخرى، وضمان المحافظة على وحدة التصميم الهندسي للمجمع.
    12. the Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue to rigorously strive to contain costs in the construction of additional office facilities in Addis Ababa so as to ensure that the project is completed within the approved budget and scope. UN 12 - وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة السعي الحثيث إلى كبح التكاليف في مشروع تشييد مرافق إضافية للمكاتب في أديس أبابا لكفالة إنجاز المشروع في حدود الميزانية والنطاق المعتمدين.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to further refine the methodology to include, in addition to the numerical methods applied in the first phase, an analysis of cost structures as they relate to activities and outputs, as well as a functional analysis of existing posts, for further optimization of the standard costing model and staffing structure. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة صقل المنهجية لكي تشمل، بالإضافة إلى الطرائق العددية المطبقة في المرحلة الأولى، تحليلا لهياكل التكلفة من حيث صلتها بالأنشطة والمخرجات، فضلا عن تحليل وظيفي للوظائف الموجودة، بغية زيادة تحسين جودة النموذج الموحد لتقدير التكاليف والهيكل الوظيفي.
    the Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue the value engineering exercise so as to maximize savings and the cost-effective use of resources, while ensuring, inter alia, that the quality, functionality and scope of the project are not compromised and that the integrity of the architectural design of the complex is preserved. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة ممارسة هندسة القيمة من أجل زيادة الوفورات واستخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة من حيث التكلفة، مع كفالة عدم التأثير على الجودة النوعية والأداء الوظيفي ونطاق المشروع، ضمن أشياء أخرى، وضمان المحافظة على وحدة التصميم المعماري للمجمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus