"وتشجع بقوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and strongly encourages
        
    • and strongly encourage
        
    • it also strongly encourages the
        
    The Special Committee also welcomes efforts being made by the Secretariat to provide training to mission personnel involved in the management of quick-impact projects and strongly encourages their continuation. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتقديم التدريب إلى أفراد البعثات المشتركين في إدارة المشاريع السريعة الأثر، وتشجع بقوة على مواصلة تلك الجهود.
    The Special Committee also welcomes efforts being made by the Secretariat to provide training to mission personnel involved in the management of quick-impact projects and strongly encourages their continuation. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتقديم التدريب إلى أفراد البعثات المشتركين في إدارة المشاريع السريعة الأثر، وتشجع بقوة على مواصلة تلك الجهود.
    Canada supports and strongly encourages peer reviews by the IAEA's Integrated Regulatory Review Service to share best practices in the area of nuclear safety. UN وتؤيد كندا وتشجع بقوة الاستعراضات الندية التي تجريها في الوكالة دائرة الاستعراضات التنظيمية المتكاملة لتبادل أفضل الممارسات في مجال الأمان النووي.
    56. ... The Special Committee also welcomes efforts being made by the Secretariat to provide training to mission personnel involved in the management of quick-impact projects and strongly encourages their continuation. UN 56 - ترحب اللجنة الخاصة أيضا بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتقديم التدريب إلى أفراد البعثات المشتركين في إدارة المشاريع السريعة الأثر، وتشجع بقوة على مواصلة تلك الجهود.
    7. Recognizes the importance of the United Nations legal publications prepared by the Office of Legal Affairs, and strongly encourages their continued publication; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها؛
    13. The Special Rapporteur further commends Bahrain and Oman for having ratified the Palermo Protocol and strongly encourages Qatar to follow suit. UN 13- كما تُشيد المقررة الخاصة بالبحرين وعُمان لتصديقهما على بروتوكول باليرمو وتشجع بقوة دولة قطر على أن تحذو حذوهما.
    7. Recognizes the importance of the United Nations legal publications prepared by the Office of Legal Affairs, and strongly encourages their continued publication; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها؛
    The Peacebuilding Commission also urges restraint on all parties, stresses the need to avoid retaliatory attacks and strongly encourages a response to the needs of the thousands of civilians displaced and affected by the conflict. UN وتحث أيضا لجنة بناء السلام جميع الأطراف على ضبط النفس وتشدد على ضرورة تفادي هجمات انتقامية وتشجع بقوة على تلبية احتياجات آلاف المدنيين المشردين والمتضررين من النزاع.
    Japan will continue to support such events, and strongly encourages further efforts toward disarmament and non-proliferation objectives. UN وستواصل اليابان دعم هذه التظاهرات وتشجع بقوة على بذل المزيد من الجهود من أجل بلوغ هدفي نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    14. Welcomes the participation of the International Organization of la Francophonie in the Peacebuilding Commission's work on Burundi, and strongly encourages the International Organization of la Francophonie and the Peacebuilding Commission to continue to cooperate actively; UN 14 - ترحب بمشاركة المنظمة الدولية للفرانكوفونية في أعمال لجنة بناء السلام فيما يتعلق ببوروندي، وتشجع بقوة على مواصلة التعاون النشط بين المنظمة الدولية للفرانكوفونية ولجنة بناء السلام؛
    7. Recognizes the importance of the United Nations legal publications prepared by the Office of Legal Affairs of the Secretariat, and strongly encourages their continued publication; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها،
    7. Recognizes the importance of the United Nations legal publications prepared by the Office of Legal Affairs of the Secretariat, and strongly encourages their continued publication; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها؛
    7. Recognizes the importance of the United Nations recurrent legal publications listed in the report of the Secretary-General, and strongly encourages their continued publication; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية المتكررة المدرجة في تقرير الأمين العام() وتشجع بقوة مواصلة إصدارها؛
    7. Recognizes the importance of the United Nations recurrent legal publications listed in the report of the Secretary-General, and strongly encourages their continued publication; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية المتكررة المدرجة في تقرير الأمين العام() وتشجع بقوة مواصلة إصدارها؛
    8. Recognizes the importance of the United Nations legal publications prepared by the Office of Legal Affairs of the Secretariat, and strongly encourages their continued publication in various formats, including hard copy publications, which are essential for developing countries; UN 8 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    7. Recognizes the importance of the United Nations legal publications prepared by the Office of Legal Affairs of the Secretariat, and strongly encourages their continued publication; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها،
    7. Recognizes the importance of the United Nations legal publications prepared by the Office of Legal Affairs of the Secretariat, and strongly encourages their continued publication; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها؛
    24. Decides that all negotiations on the outcome document shall be held at United Nations Headquarters in New York, and strongly encourages Member States to conclude negotiations on the draft outcome document in advance of the comprehensive high-level midterm review; UN 24 - تقرر أن تُعقد جميع المفاوضات المتعلقة بالوثيقة الختامية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، وتشجع بقوة الدول الأعضاء على اختتام هذه المفاوضات قبل موعد استعراض منتصف المدة الرفيع المستوى والشامل؛
    24. Decides that all negotiations on the outcome document shall be held at United Nations Headquarters in New York, and strongly encourages Member States to conclude negotiations on the draft outcome document in advance of the comprehensive high-level midterm review; UN 24 - تقرر أن تُعقد جميع المفاوضات المتعلقة بالوثيقة الختامية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، وتشجع بقوة الدول الأعضاء على اختتام هذه المفاوضات قبل موعد استعراض منتصف المدة الرفيع المستوى والشامل؛
    Furthermore, the Assembly would recognize the importance of United Nations recurrent legal publications listed in the report of the Secretary-General and strongly encourage their continued publication. UN وفضلا عن ذلك، تسلّم الجمعية بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية المتكررة المدرجة في تقرير الأمين العام وتشجع بقوة مواصلة إصدارها.
    it also strongly encourages the State party to take prompt action on pending laws, particularly in the area of health care and the electoral code, so as to ensure that a comprehensive legal framework in full compliance with the Convention is in place in the State party. UN وتشجع بقوة الدولة الطرف على اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن القوانين المعلقة، وبخاصة القوانين المتصلة بالرعاية الصحية وقانون الانتخابات، بغية كفالة توافر إطار قانوني شامل يتماشى تماما مع الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus