"وتشجع جميع الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • and encourages all Member States
        
    • and encourages Member States
        
    • it encouraged all Member States
        
    • and encourages all Members States
        
    • and encouraged all Member States
        
    Denmark fully supports the work of the group of governmental experts to be established in 2008 and encourages all Member States to actively support the work of that group and the further work towards the adoption of an arms trade treaty. UN تؤيد الدانمرك تماما عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي سيُنشأ في عام 2008 وتشجع جميع الدول الأعضاء على تقديم الدعم الفعال لعمل هذا الفريق والمزيد من العمل نحو اعتماد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    5. Reiterates that the High-level Plenary Meeting will be held with the participation of Heads of State or Government, and encourages all Member States to be represented at that level; UN 5 - تكرر التأكيد على أن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيعقد بمشاركة رؤساء الدول أو الحكومات، وتشجع جميع الدول الأعضاء على أن تكون ممثلة على ذلك المستوى؛
    2. Reiterates that the High-level Plenary Meeting will be held with the participation of Heads of State and Government, and encourages all Member States to be represented at that level; UN 2 - تكرر تأكيد أن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيعقد بمشاركة رؤساء الدول والحكومات، وتشجع جميع الدول الأعضاء على أن تمثل فيه على ذلك المستوى؛
    " 2. Stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of disaster risk reduction, and encourages Member States and the relevant United Nations bodies to take into consideration the important role of disaster risk reduction activities for, inter alia, the achievement of sustainable development; UN ' ' 2 - تشدد على أهمية مواصلة النظر الموضوعي في مسألة الحد من أخطار الكوارث، وتشجع جميع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية على أن تضع في اعتبارها الدور الهام الذي تؤديه أنشطة الحد من أخطار الكوارث في بلوغ جملة من الأهداف من بينها تحقيق التنمية المستدامة؛
    it encouraged all Member States to collaborate with the United Nations Counter-Terrorism Centre and to contribute to the implementation of its activities in accordance with the Global Strategy. UN وتشجع جميع الدول الأعضاء على التعاون مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمساهمة في تنفيذ ما يضطلع به من أنشطة وفقا للاستراتيجية العالمية.
    19. Notes that the United Nations Counter-Terrorism Centre has commenced its activities within the Counter-Terrorism Implementation Task Force in New York and that the Centre is performing its duties in supporting the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, and encourages all Members States to collaborate with the Centre and to contribute to the implementation of its activities within the Task Force; UN 19 - تلاحظ أن مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب قد بدأ أنشطته في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في نيويورك وأن المركز يؤدي مهامه في دعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وتشجع جميع الدول الأعضاء على التعاون مع المركز والإسهام في تنفيذ أنشطته في إطار فرقة العمل؛
    Organizational effectiveness 6. The Consultative Committee fully supports the UNIFEM multi-year funding framework 2004-2007 and encourages all Member States to contribute to UNIFEM. UN 6 - تؤيد اللجنة الاستشارية تأييدا تاما الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة 2004-2007 وتشجع جميع الدول الأعضاء على التبرع للصندوق.
    " 4. Also decides that the Conference will be held with the participation of Heads of State or Government, and encourages all Member States to be represented at that level; UN " 4 - تقرر أيضاً أن المؤتمر سيُعقد بمشاركة رؤساء الدول أو الحكومات، وتشجع جميع الدول الأعضاء على أن تكون ممثلة على ذلك المستوى؛
    3. Reiterates its decision to hold the High-level Meeting with the participation of Heads of State and Government, and encourages all Member States to be represented at that level; UN 3 - تكرر تأكيد قرارها عقد الاجتماع الرفيع المستوى بمشاركة رؤساء الدول والحكومات، وتشجع جميع الدول الأعضاء على أن يكون تمثيلها على هذا المستوى؛
    25. Recognizes the efforts of Member States towards resolving any outstanding issues, and encourages all Member States to redouble their efforts during the intersessional period; UN 25 - تقر بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تسوية أي مسائل لم يبت فيها بعد، وتشجع جميع الدول الأعضاء على مضاعفة جهودها خلال فترة ما بين الدورتين؛
    6. Reiterates that the 2015 Summit will be held with the participation of Heads of State or Government, and encourages all Member States to be represented at that level; UN 6 - تكرر التأكيد على أن مؤتمر قمة عام 2015 سيعقد بمشاركة رؤساء الدول أو الحكومات، وتشجع جميع الدول الأعضاء على أن تمثَّل فيه على ذلك المستوى؛
    25. Recognizes the efforts of Member States towards resolving any outstanding issues, and encourages all Member States to redouble their efforts during the intersessional period; UN 25 - تقر بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تسوية أي مسائل لم يبت فيها بعد، وتشجع جميع الدول الأعضاء على مضاعفة جهودها خلال فترة ما بين الدورتين؛
    25. Recognizes the efforts of Member States towards resolving any outstanding issues, and encourages all Member States to redouble their efforts during the intersessional period; UN 25 - تنوه بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تسوية أي مسائل لم يبت فيها بعد، وتشجع جميع الدول الأعضاء على مضاعفة جهودها خلال فترة ما بين الدورتين؛
    25. Recognizes the efforts of Member States towards resolving any outstanding issues, and encourages all Member States to redouble their efforts during the intersessional period; UN 25 - تنوه بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تسوية أي مسائل لم يبت فيها بعد، وتشجع جميع الدول الأعضاء على مضاعفة جهودها خلال فترة ما بين الدورتين؛
    6. Stresses that the widest possible participation in the Kimberley Process Certification Scheme is essential, and encourages all Member States to contribute to the work of the Kimberley Process by seeking membership, participating actively in the Certification Scheme and complying with its undertakings; UN 6 - تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي، وتشجع جميع الدول الأعضاء على الإسهام في العمل الذي تقوم به عملية كيمبرلي عن طريق السعي إلى أن تصبح أعضاء فيها والمشاركة بفاعلية في نظام إصدار شهادات المنشأ والتقيد بالالتزامات الواردة فيه؛
    In order for IAEA to effectively and efficiently implement safeguards, the Vienna Group of Ten welcomes the continuing progress being made on the conceptualization of the State-level concept and encourages all Member States to support this important advancement in the application of safeguards. UN ولكي تستطيع الوكالة تنفيذ الضمانات بفعالية وكفاءة، فإن مجموعة فيينا ترحب بتواصل التقدم المحرز على صعيد بلورة مفهوم " مستوى الدولة " ، وتشجع جميع الدول الأعضاء على دعم هذا التقدم الهام في مجال تطبيق الضمانات.
    7. Stresses that the widest possible participation in the Kimberley Process Certification Scheme is essential, and encourages all Member States to contribute to the work of the Kimberley Process by seeking membership, participating actively in the Certification Scheme and complying with its undertakings; UN 7 - تؤكد أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي، وتشجع جميع الدول الأعضاء على الإسهام في العمل الذي تقوم به عملية كيمبرلي عن طريق السعي إلى أن تصبح أعضاء فيها والمشاركة بفاعلية في نظام إصدار شهادات المنشأ والامتثال للتعهدات الواردة فيه؛
    1. Decides to convene in 2010, at the commencement of the sixty-fifth session of the General Assembly, a high-level plenary meeting of the Assembly, on dates to be decided, with the participation of Heads of State and Government, and encourages all Member States to be represented at that level; UN 1 - تقرر أن تعقد في عام 2010، في مستهل الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، اجتماعا عاما رفيع المستوى للجمعية، في موعد يحدد لاحقا، يشارك فيه رؤساء الدول والحكومات، وتشجع جميع الدول الأعضاء على أن تكون ممثلة على ذلك المستوى؛
    1. Decides to convene in 2010, at the commencement of the sixty-fifth session of the General Assembly, a high-level plenary meeting of the Assembly, on dates to be decided, with the participation of Heads of State and Government, and encourages all Member States to be represented at that level; UN 1 - تقرر أن تعقد في عام 2010، في مستهل الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، اجتماعا عاما رفيع المستوى للجمعية، في موعد يحدد لاحقا، يشارك فيه رؤساء الدول والحكومات، وتشجع جميع الدول الأعضاء على أن تكون ممثلة على ذلك المستوى؛
    2. Stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of disaster risk reduction, and encourages Member States and the relevant United Nations bodies to take into consideration the important role of coordinated disaster risk reduction activities for, inter alia, the achievement of sustainable development; UN 2 - تشدد على أهمية مواصلة النظر الموضوعي في مسألة الحد من أخطار الكوارث، وتشجع جميع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية على أن تضع في اعتبارها الدور الهام الذي تؤديه الأنشطة المنسقة للحد من أخطار الكوارث في بلوغ جملة من الأهداف من بينها تحقيق التنمية المستدامة؛
    2. Stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of disaster risk reduction, and encourages Member States and the relevant United Nations bodies to take into consideration the important role of disaster risk reduction activities for, inter alia, the achievement of sustainable development; UN 2 - تشدد على أهمية مواصلة النظر الموضوعي في مسألة الحد من أخطار الكوارث، وتشجع جميع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية على أن تضع في اعتبارها الدور الهام الذي تؤديه أنشطة الحد من أخطار الكوارث في بلوغ جملة من الأهداف من بينها تحقيق التنمية المستدامة؛
    it encouraged all Member States to collaborate with the United Nations Counter-Terrorism Centre and to contribute to the implementation of its activities within CTITF. It strongly condemned the practice of hostage-taking for the purpose of demanding ransom or gaining political concessions. UN وتشجع جميع الدول الأعضاء على التعاون مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والإسهام في تنفيذ أنشطته في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وتدين بلدان الحركة بشدة ممارسات احتجاز الرهائن للمطالبة بفدية أو لانتزاع تنازلات سياسية.
    19. Notes that the United Nations Counter-Terrorism Centre has commenced its activities within the Counter-Terrorism Implementation Task Force in New York and that the Centre is performing its duties in supporting the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, and encourages all Members States to collaborate with the Centre and to contribute to the implementation of its activities within the Task Force; UN 19 - تلاحظ أن مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب قد بدأ أنشطته في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في نيويورك وأن المركز يؤدي مهامه في دعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وتشجع جميع الدول الأعضاء على التعاون مع المركز والإسهام في تنفيذ أنشطته في إطار فرقة العمل؛
    The Group of 77 and China wished to participate in the Conference at the summit level and encouraged all Member States to participate at the highest possible political level, including at the level of Heads of State or Government. UN وتود مجموعة الـ 77 والصين المشاركة في المؤتمر على مستوى القمة، وتشجع جميع الدول الأعضاء على المشاركة في المؤتمر على أعلى صعيد سياسي ممكن، بما في ذلك مستوى رؤساء الدول والحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus