"وتشجَّع الأطراف على" - Traduction Arabe en Anglais

    • parties are encouraged to
        
    parties are encouraged to provide voluntary contributions towards the cost of organizing the sessions in 2009. UN وتشجَّع الأطراف على التبرع لتغطية تكاليف تنظيم الدورات في 2009.
    parties are encouraged to report the extent of public participation in the preparation or domestic review of the national communication. UN وتشجَّع الأطراف على الإبلاغ عن مدى مشاركة الجمهور في إعداد البلاغ الوطني أو في استعراضه المحلي.
    parties are encouraged to report quantitative information on uncertainties where this is available. Adjustments UN وتشجَّع الأطراف على التبليغ عن المعلومات الكمية المتعلقة بأوجه عدم التيقن حيثما يكون ذلك متاحاً.
    parties are encouraged to collect and gather the information in a single national inventory facility or to, at least, keep the number of facilities to a minimum. UN وتشجَّع الأطراف على تجميع وترتيب المعلومات في مرفق جرد وطني واحد أو على الأقل إبقاء عدد المرافق عند أدنى حد.
    parties are encouraged to report quantitative information on uncertainties where this is available. Adjustments UN وتشجَّع الأطراف على الإبلاغ عن المعلومات الكمية بشأن أوجه عدم التيقن عندما تتوفر هذه المعلومات.
    parties are encouraged to collect and gather the information in a single national inventory facility or to, at least, keep the number of facilities to a minimum. UN وتشجَّع الأطراف على جمع المعلومات في مرفق جرد وطني واحد أو، على الأقل، إبقاء عدد المرافق عند الحد الأدنى.
    parties are encouraged to collect and gather the information in a single national inventory facility or, at least, to keep the number of facilities to a minimum. UN وتشجَّع الأطراف على جمع المعلومات في مرفق جرد وطني واحد أو، على الأقل، إبقاء عدد المرافق عند الحد الأدنى.
    parties are encouraged to strengthen a sustainable infrastructure which motivates attempts to quit and provides resources to ensure available support services. UN وتشجَّع الأطراف على تعزيز وجود بنية أساسية مستدامة تحفز على السعي من أجل الإقلاع عن التدخين وتوفير الموارد التي تضمن الدعم المتاح.
    parties are encouraged to provide information on sulphur oxides (SOx). UN وتشجَّع الأطراف على تقديم معلومات عن أكسيدات الكبريت (SOx).
    parties are encouraged to identify areas where data may be further improved in future communications through capacity-building. UN وتشجَّع الأطراف على تعيين المجالات التي يمكن فيها زيادة تحسين البيانات المدرجة في البلاغات مستقبلاً بواسطة بناء القدرات.
    parties are encouraged to elaborate on this information on the basis of any relevant decisions of the COP/MOP on good practice guidance associated with land use, land-use change and forestry under Article 8 UN وتشجَّع الأطراف على إضافة ما يمكن إضافته إلى هذه المعلومات على أساس ما يتخذه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من مقررات ذات صلة بشأن إرشادات الممارسة الجيدة المرتبطة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 8
    parties are encouraged to elaborate on this information on the basis of any relevant decisions of the COP/MOP on good practice guidance associated with land use, land-use change and forestry under Article 8; UN وتشجَّع الأطراف على إضافة ما يمكن إضافته إلى هذه المعلومات على أساس ما يتخذه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من مقررات ذات صلة بشأن إرشادات الممارسة الجيدة المرتبطة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 8؛
    parties are encouraged to make contributions to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process as soon as possible, bearing in mind that resources will also be required for the scheduled SBI, SBSTA and COP sessions. UN وتشجَّع الأطراف على تقديم تبرعات في أقرب وقت ممكن لفائدة الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، مراعيةً في ذلك أن الموارد ستلزم أيضاً لتمويل الدورات المقررة للهيئة الفرعية للتنفيذ، والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، ومؤتمر الأطراف.
    parties are encouraged to elaborate on this information on the basis of any relevant decisions of the COP/MOP on good practice guidance associated with land use, land-use change and forestry under Article 8 UN وتشجَّع الأطراف على إضافة ما يمكن إضافته إلى هذه المعلومات على أساس ما يتخذه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من مقررات ذات صلة بشأن إرشادات الممارسة الجيدة المرتبطة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 8
    In addition, parties are encouraged to provide the results of sensitivity analyses and/or a range of scenarios, to illustrate the sensitivity of the future emissions trends to variations in key assumptions.parties are encouraged to have their projections peer-reviewed by independent national experts. UN وفضلا عن ذلك تشجَّع الأطراف على تقديم نتائج تحاليل الحساسية و/أو مجموعة سيناريوهات لتوضيح تأثر اتجاهات الانبعاثات مستقبلاً بالتغيرات في الافتراضات الرئيسية. 46- وتشجَّع الأطراف على اخضاع اسقاطاتها لاستعراض من جانب خبراء وطنيين مستقلين آخرين.
    parties are encouraged to provide background data and descriptions of methodologies used to estimate emissions/sinks from the LUCF sector to enhance transparency; UN (ز) وتشجَّع الأطراف على تقديم بيانات أساسية وشرح للمنهجيات المستخدمة لتقدير الانبعاثات/ المصارف في قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة، بغية زيادة الشفافية(10)؛
    3. parties are encouraged to nominate senior experts to the Technology Executive Committee, with a view to achieving, within the membership, an appropriate balance of technical, legal, policy, social development and financial expertise relevant to the development and transfer of technology for adaptation and mitigation, taking into account the need to achieve gender balance in accordance with decision 36/CP.7. UN 3- وتشجَّع الأطراف على ترشيح كبار الخبراء لعضوية اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بغية تحقيق توازن مناسب من حيث الخبرة التقنية والقانونية والسياساتية والاجتماعية والخبرة المالية في مجال تطوير تكنولوجيات التكيف والتخفيف ونقلها، مع مراعاة الحاجة إلى تحقيق توازن بين الجنسين وفقاً للمقرر 36/م أ-7؛
    parties are encouraged to refer to the report of the workshop for further elaboration of the options reflected in this document (to be available before SBSTA 18). UN وتشجَّع الأطراف على الاستعانة بتقرير حلقة العمل المذكورة بغية وضع مزيد من التفاصيل فيما يتعلق بالخيارات المدرجة في هذه الوثيقة (سيتاح التقرير قبل انعقاد الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus