"وتشكل هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • this is
        
    • these are
        
    • they constitute
        
    • form the
        
    • it constitutes
        
    • these constitute
        
    • they form
        
    • they are
        
    • constitute an
        
    • these provide
        
    • constitutes a
        
    this is a shared challenge with a goal of shared prosperity. UN وتشكل هذه المهمة تحديا مشتركا يهدف إلى تحقيق رخاء مشترك.
    this is particularly challenging since there are reports of new diamond fields being discovered near the country’s borders with Liberia and Côte d’Ivoire. UN وتشكل هذه المسألة تحديا كبيرا بفعل ورود تقارير تفيد باكتشاف حقول جديدة من الماس قرب حدود البلد مع ليبريا وكوت ديفوار.
    these are mutually supportive processes that should be pursued in parallel. UN وتشكل هذه العناصر عمليات متعاضدة ينبغي السعي إلى تحقيقها بالتوازي.
    they constitute the core of the African Platform for Action, viz: UN وتشكل هذه المجالات جوهر برنامج العمل الافريقي، ونعرضها فيما يلي:
    These key definitions form the broad basis of the UNDP accountability system. UN وتشكل هذه التعاريف الأساسية القاعدة العريضة لنظام المساءلة في البرنامج الإنمائي.
    it constitutes the single most important obstacle to efforts to establish the rule of law in Cambodia. UN وتشكل هذه الظاهرة أهم عقبة تواجه الجهود المبذولة من أجل إرساء سيادة القانون في كمبوديا.
    these constitute a useful attempt to strengthen the Organization's humanitarian structure. UN وتشكل هذه التطورات محاولة مفيدة لتعزيز هيكل الأمم المتحدة المعني بالعمل الإنساني.
    They form the basis for the present tables, published annually since 2007. UN وتشكل هذه المؤشرات أساس الجداول الحالية التي تنشر سنويا منذ عام 2007.
    this is a framework guideline for government action and for all its partners in the advancement of women. UN وتشكل هذه السياسة إطارا لتوجيه العمل الحكومي ولمجمل شركائها في مجال النهوض بالمرأة.
    this is an issue of great concern for international security. UN وتشكل هذه المسألة مدعاة قلق شديد فيما يتعلق بالأمن الدولي.
    this is the biggest windmill park planned to date, and the Government of Sweden will soon give the go-ahead to the project. UN وتشكل هذه أكبر محطة للطاقة الريحية خُطط لتشييدها حتى الآن وسوف تقوم حكومة السويد قريبا بإعطاء الضوء الأخضر لبدء المشروع.
    these are an integral part of the activities of UNEP and should be incorporated into the financial statements of the Programme. UN وتشكل هذه المعاملات جزءا لا يتجزأ من أنشطة برنامج البيئة وينبغي إدراجها في بيانات البرنامج المالية.
    these are essential for building an organization deserving of the respect and support of its stakeholders. UN وتشكل هذه أساسا جوهريا لبناء منظمة تستحق الاحترام والدعم من الجهات صاحبة المصلحة فيها.
    these are areas in which UNICEF can often contribute significant experience. UN وتشكل هذه المجالات في الغالب نوعية المجالات التي يمكن أن تسهم فيها اليونيسيف بخبرة مهمة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتشكل هذه المبادئ مجتمعة المبادئ التوجيهية المنسَّقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتشكل هذه المبادئ معاً المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    These activities form the beginning of the future actions described below. UN وتشكل هذه اﻷنشطة بداية اﻹجراءات المستقبلية التي يرد وصفها أدناه.
    Tutuila, where Pago Pago, the capital, is located, is the largest island; it constitutes 70 per cent of the total land area and is home to 99 per cent of the population. UN وأكبر هذه الجزر هي جزيرة توتويلا، حيث تقع العاصمة باغوباغو، وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي 99 في المائة من السكان.
    these constitute variable indirect costs incurred by UNDP as a whole for specific services, such as, for example: UN وتشكل هذه تكاليف غير مباشرة متغيرة يتكبدها البرنامج الإنمائي ككل لخدمات محددة مثل الخدمات التالية، على سبيل المثال:
    Together, they form a mega-community of South-South practices in support of national priorities and programmes. UN وتشكل هذه الشبكات العاملة معا مجمعا ضخما يُعنى بمجالات الممارسة الخاصة ببلدان الجنوب وتدعم الأولويات والبرامج الوطنية.
    they are also a forum for launching new initiatives towards this end. UN وتشكل هذه الاجتماعات أيضاً منتدى لإطلاق المبادرات الجديدة لتحقيق هذا الغرض.
    Such practical steps constitute an emphatic recognition that the occurrence of civilian casualties has become too debilitating to ignore. UN وتشكل هذه الخطوات العملية إقرارا مؤكدا بأن الخسائر البشرية أصبحت عائقا خطيرا لا يمكن تجاهله.
    these provide an invaluable reservoir of knowledge and concepts about well-being and thus a dynamic resource for sustainable development. UN وتشكل هذه المؤسسات خزانا ثمينا للمعارف والمفاهيم بشأن الرفاه وهي من ثم مصدر حيوي من مصادر التنمية المستدامة.
    This situation constitutes a substantial breach of the Government's commitments. UN وتشكل هذه الحالة انتهاكا جسيما لالتزامات الحكومة. إعادة بناء الاقتصاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus