"وتشكيل الجمعيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and association
        
    • of association
        
    The ban represents an unjustified restriction of freedom of expression, peaceful assembly and association of Belarusian citizens. UN ويمثل هذا الحظر تقييدا لا مبرر له لحق المواطنين البيلاروسيين في حرية التعبير والاجتماع السلمي وتشكيل الجمعيات.
    The Constitution also guarantees freedom of conscience, freedom of speech, the press, assembly and association, and freedom of establishment of political parties. UN كما يكفل الدستور حرية الوجدان وحرية التعبير وحرية الصحافة وحرية التجمع وتشكيل الجمعيات وحرية تشكيل اﻷحزاب السياسية.
    Following the recent arrests of independent journalists, it urged Cuba to respect the right to freedom of expression and association. UN وعقب الاعتقالات التي جرت مؤخرا للصحفيين المستقلين، حثت كوبا على احترام الحق في حرية التعبير وتشكيل الجمعيات.
    As to the rights of peaceful assembly and association under articles 21 and 22, it was those very rights that were now enabling 65 political parties to organize for the election. UN أما فيما يتعلق بحقي التجمع السلمي وتشكيل الجمعيات بموجب المادتين ١٢ و٢٢ فإن هذين الحقين بالذات هما اللذان يمكّنان اﻵن ٥٦ حزباً سياسياً من تنظيم أنفسها لخوض الانتخابات.
    (ii) Denial of freedom of expression, including freedom of the media, of association, of assembly and of movement; UN `2 ' كبت حرية التعبير؛ بما في ذلك حرية وسائط الإعلام وحرية التجمع وتشكيل الجمعيات والحركة؛
    Therefore, the Working Group considers that Mr. Al-Zaeetari's detention is a direct result of his peaceful exercise of the right to freedom of opinion, expression, peaceful assembly and association. UN ولذلك، يرى الفريق العامل أن احتجاز السيد الزعتري ناجم بشكل مباشر عن ممارسته السلمية للحق في حرية الرأي والتعبير والتجمع السلمي وتشكيل الجمعيات.
    He criticized the " state of emergency " laws, in force since 1964, which are used to curtail freedom of expression and association. UN وانتقد قوانين " حالة الطوارئ " السارية منذ عام 1964 والتي تستخدم للحد من حرية التعبير وتشكيل الجمعيات.
    These concerns are even more apparent in view of the upcoming electoral period, when respect for freedom of expression, assembly and association and the exercise of political rights will be at stake. UN لا بل إن حالات هذه المخاوف تبدو أوضح في ضوء الفترة الانتخابيــة المقبلـة، عندما سيصبح احترام حرية التعبير والتجمع وتشكيل الجمعيات وممارسة الحقوق السياسية على المحك.
    23. The 1987 Constitution guarantees the right to freedom of speech, freedom of the press and freedom of assembly and association. UN 23- يكفل دستور عام 1987 الحق في حرية التعبير، وحرية الصحافة وحرية التجمع وتشكيل الجمعيات.
    Most of these provisions are, especially inasmuch as the intentional element of the crime is concerned, drafted in such general and vague terms that they can be used arbitrarily to restrict the freedoms of opinion, expression, assembly and association. UN وقد صيغ معظم هذه الأحكام، خاصة ما يتعلق منها بعنصر القصد الجنائي، بعبارات عامة وغامضة بحيث يمكن استخدامها استخداماً تعسفياً لتقييد حرية الرأي والتعبير والتجمع وتشكيل الجمعيات.
    14. The source asserts that the arrest and detention of Yao Fuxin result from his merely exercising his right to freedom of assembly and association. UN 14- ويؤكد المصدر أن اعتقال ياو فوكسين يعود إلى مجرد ممارسته حقه في التجمع وتشكيل الجمعيات.
    In fact, the relevant international instruments protect only the peaceful exercise of freedom of assembly and association. UN وبالفعل، تقتصر الحماية المكفولة في الصكوك الدولية ذات الصلة على ممارسة المرء حقه في التجمع وتشكيل الجمعيات ممارسة سلمية.
    Thus, in accordance with a global human rights strategy, deep-seated reforms, affecting almost all current legislation, were under way with a view to strengthening political pluralism and freedom of expression and association. UN وهكذا يتم، وفقا لاستراتيجية شاملة لحقوق الإنسان، إجراء إصلاحات عميقة تمس جميع التشريعات الحالية تقريبا بهدف تعزيز أركان التعددية السياسية وحرية التعبير وتشكيل الجمعيات.
    27. Freedom of assembly and association are guaranteed under section 38 and 32 of the Constitution respectively. UN 27- يضمن حريةَ التجمع وتشكيل الجمعيات البندان 38 و32 من الدستور على التوالي.
    36. Freedom of expression, assembly and association are essential conditions for democracy and for a democratic election process. UN 36- وحرية التعبير والتجمع وتشكيل الجمعيات هي شروط أساسية للديمقراطية ولعملية انتخاب ديمقراطية.
    In the same vein, the State may not interfere arbitrarily in someone's privacy, family, home or correspondence, freedom of thought, conscience and religion, freedom of expression, assembly and association, etc. UN ومن المنطلق ذاته، لا يجوز للدولة التدخل بشكل تعسفي في خصوصية أي شخص أو شؤونه العائلية أو مسكنه أو مراسلاته أو حرية الفكر والوجدان والمعتقد أو حرية التعبير أو حرية التجمع وتشكيل الجمعيات وما إلى ذلك.
    14. In February, national security organs continued to obstruct civil society groups in the exercise of their rights to freedom of expression and association. UN 14 - وفي شباط/فبراير، واصلت أجهزة الأمن الوطنية إعاقة مجموعات المجتمع المدني من ممارسة حقها في حرية التعبير وتشكيل الجمعيات.
    In light of articles 15 and 16 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that further measures, including legislative reform, be undertaken to promote the participation of children in the family, school and social life, as well as the effective enjoyment of their fundamental freedoms, including the freedoms of opinion, expression and association. UN وفي ضوء المادتين 15 و16 وغيرهما من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة باتخاذ مزيد من التدابير، بما في ذلك اصلاح التشريع، لتعزيز مشاركة الطفل في الأسرة والمدرسة والحياة الاجتماعية فضلاً عن التمتع الفعال بحرياته الأساسية، بما في ذلك حرية الرأي والتعبير وتشكيل الجمعيات.
    He condemned the executions, forced disappearances, torture, rape and denial of freedom of assembly and association and joined in a call for full implementation of the Governors Island Agreement to restore democracy in Haiti. UN وأدان عمليات اﻹعدام، والاختفاءات القسرية، والتعذيب، والاغتصاب، والحرمان من حرية الاجتماع وتشكيل الجمعيات. وانضم الى موجهي النداء من أجل التنفيذ الكامل لاتفاق جزيرة " غوفرنرز " ﻹعادة النظام الديمقراطي في هايتي.
    Nevertheless, there was a limit to the Committee's ability to consider substantive issues in the present context and it might be safer, at least for the time being, to concentrate on formal and legal matters, which would of necessity include such areas as freedom of expression and association, as well as purely procedural aspects. UN غير أنه ثمة قيد على قدرة اللجنة على النظر في مسائل موضوعية في اﻹطار الحالي وقد يكون من اﻷسلم، في الوقت الراهن على اﻷقل، التركيز على المسائل الرسمية والقانونية وهو ما يشمل بالضرورة مجالات مثل حرية التعبير وتشكيل الجمعيات وكذلك جوانب إجرائية بحتة.
    The Constitution, laws and regulations of Viet Nam clearly stipulate that all Vietnamese citizens are entitled to freedom of information, of expression, of the press, of association, of assembly and demonstration. UN وينص دستور فييت نام وقوانينها ولوائحها بجلاء على حق جميع المواطنين الفييتناميين في حرية الإعلام والتعبير والصحافة والتجمع وتشكيل الجمعيات وتنظيم المظاهرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus