"وتشمل أنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • activities include
        
    • activities included
        
    • the activities of
        
    • activities encompass
        
    • activities cover
        
    • activities involve
        
    • activities comprise
        
    • includes activities
        
    • activities have included
        
    Development activities include a plan or design for the production of new or substantially improved products and processes. UN وتشمل أنشطة التطوير أي خطة أو تصميم يوضعان لإنتاج منتجات وعمليات جديدة أو محسنة بقدر كبير.
    Awareness-raising activities include developing media and political channels to improve access to information for and about older persons. UN وتشمل أنشطة إذكاء الوعي تطوير القنوات الإعلامية والسياسية لتحسين الحصول على المعلومات من قبل المسنين وعنهم.
    Development activities include a plan or design for the production of new or substantially improved products and processes. UN وتشمل أنشطة التطوير أي خطة أو تصميم يوضعان لإنتاج منتجات وعمليات جديدة أو محسنة بقدر كبير.
    Project activities included preparing a funding proposal and conducting training in Kyrgyzstan and Tajikistan. UN وتشمل أنشطة المشروع إعداد اقتراح تمويل والقيام بدورات تدريبية في طاجيكستان وقيرغيزستان.
    the activities of the ILO Cooperative Branch include technical cooperation, technical advisory services, international meetings, research and publications. UN وتشمل أنشطة فرع منظمة العمل الدولية التعاوني، التعاون التقني، والخدمات الاستشارية التقنية، والاجتماعات الدولية، والبحوث والمنشورات.
    UNEP's planned climate change-related activities include the following: UN وتشمل أنشطة اليونيب المعتزمة المتصلة بتغير المناخ ما يلي:
    Further activities include working with recruitment agencies and supporting departmental contacts and sponsors to share good practice and concerns. UN وتشمل أنشطة أخرى العمل مع وكالات التوظيف ودعم نقاط الاتصال التابعة للأقسام والرعاة لتبادل الممارسات الجيدة والشواغل.
    Its activities include convening international arbitration congresses and conferences, sponsoring authoritative dispute resolution publications, and promoting the harmonization of arbitration and conciliation rules, laws, procedures and standards. UN وتشمل أنشطة المجلس عقد اجتماعات ومؤتمرات بشأن التحكيم الدولي، وتمويل منشورات موثوقة خاصة بتسوية النـزاعات، وترويج مناسقة القواعد والقوانين والإجراءات والمعايير المتعلقة بالتحكيم والتوفيق.
    Possible follow-up activities include the development of curricula for training courses and the establishment of a network of practitioners. UN وتشمل أنشطة المتابعة التي يمكن الاضطلاع بها وضع مناهج لدورات تدريبية وإقامة شبكة من الممارسين.
    Possible follow-up activities include the development of curricula for training courses and the establishment of a network of practitioners. UN وتشمل أنشطة المتابعة التي يمكن الاضطلاع بها وضع مناهج لدورات تدريبية وإقامة شبكة من الممارسين.
    Project activities include generating decent work for youth, increasing access to employment opportunities abroad to reduce labour-market pressures, creating sustainable livelihoods as an alternative to migration and increasing the productive use of remittances. UN وتشمل أنشطة المشروع إتاحة فرص العمل اللائق للشباب، وتيسير الاستفادة من فرص العمل في الخارج لتخفيض الضغوط في سوق العمل، وتهيئة سبل العيش المستدامة كبديل للهجرة، وزيادة الاستخدام المجدي للحوالات.
    WHO activities include concrete and active support and guidance to individual countries. UN وتشمل أنشطة المنظمة تقديم الدعم والتوجيه الملموسين والعمليين لفرادى البلدان.
    Construction activities include the construction of a synagogue and 35 additional houses. UN وتشمل أنشطة البناء تشييد معبد يهودي و 35 بيتا إضافيا.
    The support activities include the provision of material, medical, financial and any other assistance required through liaising and coordinating with the local administrative authorities. UN وتشمل أنشطة الدعم توفير المساعدة المادية، والطبية، والمالية، وأي مساعدة مطلوبة غيرها عن طريق إقامة الاتصال مع السلطات اﻹدارية المحلية والتنسيق معها.
    Their activities include raising awareness about child protection issues among parents, children and the general population, reporting cases of abuse or disappearance and monitoring the reintegration of trafficked children when they return to the village. UN وتشمل أنشطة هذه اللجان زيادة وعي أولياء الأمور والأطفال والسكان عامة بقضايا حماية الطفل، والإبلاغ عن حالات الاعتداء أو الاختفاء، ومراقبة إعادة إدماج الأطفال المتجر بهم في القرى عندما يعودون إليها.
    These capacity-building activities include the development of materials and tools to promote women's participation within political parties; UN وتشمل أنشطة بناء القدرات هذه استحداث مواد وأدوات لتشجيع مشاركة المرأة ضمن الأحزاب السياسية.
    The assurance activities include scheduled audits of the financial management systems of implementing partners. UN وتشمل أنشطة الضمان عمليات مراجعة حسابات المقررة ونظم الإدارة المالية للشركاء المنفذين.
    Health education activities included regular television broadcasts and the nationwide distribution of posters and leaflets. UN وتشمل أنشطة التوعية الصحية بث برامج منتظمة عبر التلفزيون وتوزيع الملصقات والمنشورات في مختلف أنحاء البلد.
    the activities of the programme include establishing and training inter-agency teams for countering trafficking in airports and seaports. UN وتشمل أنشطة هذا البرنامج إنشاء وتدريب فرق مشتركة بين الوكالات لمكافحة التهريب في المطارات والموانئ.
    FIPA's activities encompass a range of languages, cultures and ethnicities. UN وتشمل أنشطة المؤسسة طائفة من اللغات والثقافات والانتمائات العرقية.
    Project activities cover the establishment of a family-friendly workplace, the provision of education, training and guidance to employers, representative of employees and representatives of municipalities on ways to balance family and work commitments, the implementation of measures to promote sharing of family duties, surveys and research. 22 projects are being implemented under this intervention, with the total value of LTL 48.8 million. UN وتشمل أنشطة المشروع تهيئة أماكن عمل مراعية لمصالح الأسرة، وتوفير التعليم والتدريب والتوجيه لأرباب العمل وممثلي الموظفين والبلديات بخصوص طرق تحقيق التوازن بين الالتزامات العائلية والمهنية، وتنفيذ تدابير لتشجيع تقاسم الواجبات الأسرية بين الزوجين، وإجراء دراسات استقصائية وبحوث.
    Audit activities involve a systematic process resulting in recommendations to remedy deficiencies or improve performance. UN وتشمل أنشطة مراجعة الحسابات عملية منهجية تفضي الى توصيات لمعالجة مواطن القصور أو لتحسين الأداء.
    Other activities comprise " non-quantifiable " outputs in the sense that their numbers are not consistently defined in the programme budget because they can be neither planned nor predicted precisely, as they are either subject to Government request or they represent the provision of services the scope of which is uncertain. UN وتشمل أنشطة أخرى نواتج " غير قابلة للقياس الكمي " ، حيث إن أعدادها لا تحدَّد دائما في الميزانية البرنامجية بالنظر إلى تعذر تخطيطها أو التنبؤ بها على وجه الدقة، وذلك لأنها تتوقف على طلبات الحكومات، أو تنطوي على تقديم خدمات لا يحدد نطاقها بصورة أكيدة.
    The work carried out by the regional social service centres includes activities of a preventive nature, along with measures to rehabilitate victims of violence and human trafficking. UN وتشمل أنشطة المراكز المحلية التدابير الوقائية والمساعدة على إعادة تأهيل ضحايا العنف والاتجار.
    activities have included advice on legislation and other matters relating to the creation of new institutions as well as training and technical support to existing institutions. UN وتشمل أنشطة المفوضية إسداء المشورة بشأن التشريعات والمسائل الأخرى المتصلة بإنشاء المؤسسات الجديدة، فضلا عن توفير التدريب والدعم التقني للمؤسسات القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus