"وتشمل الإجراءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • actions include
        
    • procedures include
        
    • measures include
        
    • actions included
        
    • procedures involve
        
    • action includes the
        
    • proceedings include
        
    • the actions
        
    Priority actions include a national mountain development strategy to favour populations and strengthen institutional and administrative capacity. UN وتشمل الإجراءات ذات الأولوية وضع استراتيجية وطنية لتنمية الجبال لدعم السكان وتعزيز القدرة المؤسسية والإدارية.
    Specific actions include faster deployment and diffusion of green technologies, and cooperation on research and development. UN وتشمل الإجراءات المحددة نشر التكنولوجيات النظيفة وترويجها والتعاون في مجال البحث والتطوير.
    Key actions include facilitating the devolution of power and the empowerment of stakeholders and creating and optimizing partnerships both within and across borders. UN وتشمل الإجراءات الرئيسية تيسير نقل السلطة وتمكين الأطراف من أصحاب المصلحة الرئيسيين وإنشاء شراكات داخل وخارج الحدود.
    Special procedures include thematic mandates which investigate the situation of human rights in all parts of the world. UN وتشمل الإجراءات الخاصة ولايات مواضيعية تقوم بإجراء تحريات بشأن حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    Specific related actions include the sharing of experiences with methodologies used to collect customs charges and fees that reflect services rendered. UN وتشمل الإجراءات المحددة ذات الصلة الاطلاع المتبادل على الخبرات المتعلقة بالمنهجيات المتبعة لتحصيل الرسوم الجمركية بما يعكس الخدمات المقدمة.
    Possible actions include concerted advocacy and negotiation with warring parties for the establishment of: UN وتشمل الإجراءات المحتملة الدعوة المنسقة والتفاوض مع الأطراف المتناحرة من أجل تحديد ما يلي:
    actions include enhancing food supply capacities, strengthening agricultural research systems and innovations, strengthening rice research and production and creating an enabling environment to increase public and private investment in agriculture. UN وتشمل الإجراءات تحسين قدرات الإمدادات الغذائية، وتعزيز نظم البحوث الزراعية والابتكارات، وتشجيع بحوث الأرز وإنتاجه، وتهيئة بيئة مواتية لزيادة الاستثمار العام والخاص في الزراعة.
    The actions include strengthening preventative measures, training staff, ensuring appropriate assistance to victims and breaking the vicious cycle of violence by improving treatment available to perpetrators. UN وتشمل الإجراءات تعزيز التدابير الوقائية، وتدريب الموظفين، وضمان المساعدة المناسبة للضحايا، وكسر دائرة العنف بتحسين العلاج المتاح لمرتكبيه.
    Specific actions include: UN وتشمل الإجراءات المحددة ما يلي:
    125. Priority actions include: UN 125 - وتشمل الإجراءات ذات الأولوية ما يلي:
    Key actions include the promotion of access to health and the principle of not placing children in bed and breakfast accommodation except in emergency situations. UN وتشمل الإجراءات الأساسية تعزيز الاستفادة من الخدمات الصحية ومبدأ عدم تسكين الأطفال في مأوى لا يوفر سوى السرير والإفطار فقط إلا في حالات الطوارئ.
    Essential actions include: UN وتشمل الإجراءات الضرورية ما يلي:
    actions include generating and sharing knowledge, protecting human rights, renewing and reinforcing commitment to human rights education and providing advisory services and technical assistance to Member States. UN وتشمل الإجراءات توليد المعرفة ومشاطرتها وحماية حقوق الإنسان وتجديد الالتـزام بتعليم حقوق الإنسان وتعزيزه وتوفير الخدمات الاستشارية وتقديم المساعدة الفنية للدول الأعضاء.
    Planned actions include the development of land and infrastructure, upgrading of settlements, support to rental housing and development of housing finance systems. UN وتشمل الإجراءات المزمعة تنمية الأراضي والهياكل الأساسية ورفع مستوى المستوطنات ودعم الإسكان الإيجاري وتطوير نظم تمويل الإسكان.
    Recommended actions include information-sharing with respect to visa requests; and a ban should be placed on Somali ministers, members of parliament and officials who make fraudulent requests for travel. UN وتشمل الإجراءات التي يوصى بها تبادل المعلومات فيما يتعلق بطلبات الحصول على التأشيرات؛ وفرض حظر على الوزراء والنواب والمسؤولين الصوماليين الذين يتقدمون بطلبات مزورة للسفر.
    procedures include procedural safeguards for Parties concerned. UN وتشمل الإجراءات الضمانات الإجرائية للأطراف المعنية.
    48. Remedial measures include free legal assistance and the implementation of comprehensive justice system reforms. UN 48- وتشمل الإجراءات التصحيحية توفير المساعدة القضائية المجانية والقيام بإصلاح قضائي شامل.
    actions included under this Objective: UN وتشمل الإجراءات المتخذة بمقتضى هذا الهدف ما يلي:
    The different procedures involve diverse methods of work, and appropriate methods of follow-up will vary according to factors such as whether the mandate is thematic or geographic, the significance of technical cooperation, and the cooperation and goodwill of the Government(s) concerned. UN وتشمل الإجراءات المختلفة أساليب عمل متنوعة، وتختلف أساليب المتابعة الملائمة باختلاف عوامل مثل الطابع المواضيعي أو الجغرافي للولاية، ومدى أهمية التعاون التقني، وتعاون الحكومات المعنية ونواياها الحسنة.
    Positive action includes the purchase of an adapted vehicle for transporting persons with reduced mobility and the possibility for any staff member with a disability to telework without being subject to the standard restrictions. UN وتشمل الإجراءات الإيجابية شراء المركبات المناسبة لنقل الأشخاص ذوي القدرة المحدودة على التنقل وتمكين أي موظف ذي إعاقة من العمل عن بعد من دون التعرض للقيود المعهودة.
    Typical administrative proceedings include, for example, decisions about children's education, health, environment, living conditions, or protection. UN وتشمل الإجراءات الإدارية النموذجية، على سبيل المثال، القرارات المتخذة بشأن تعليم الأطفال، وصحتهم وبيئتهم وظروف عيشهم وحمايتهم.
    the actions taken to date include the following: UN وتشمل الإجراءات المتخذة حتى الآن ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus