| Priority actions include a national mountain development strategy to favour populations and strengthen institutional and administrative capacity. | UN | وتشمل الإجراءات ذات الأولوية وضع استراتيجية وطنية لتنمية الجبال لدعم السكان وتعزيز القدرة المؤسسية والإدارية. |
| Specific actions include faster deployment and diffusion of green technologies, and cooperation on research and development. | UN | وتشمل الإجراءات المحددة نشر التكنولوجيات النظيفة وترويجها والتعاون في مجال البحث والتطوير. |
| Key actions include facilitating the devolution of power and the empowerment of stakeholders and creating and optimizing partnerships both within and across borders. | UN | وتشمل الإجراءات الرئيسية تيسير نقل السلطة وتمكين الأطراف من أصحاب المصلحة الرئيسيين وإنشاء شراكات داخل وخارج الحدود. |
| Special procedures include thematic mandates which investigate the situation of human rights in all parts of the world. | UN | وتشمل الإجراءات الخاصة ولايات مواضيعية تقوم بإجراء تحريات بشأن حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم. |
| Specific related actions include the sharing of experiences with methodologies used to collect customs charges and fees that reflect services rendered. | UN | وتشمل الإجراءات المحددة ذات الصلة الاطلاع المتبادل على الخبرات المتعلقة بالمنهجيات المتبعة لتحصيل الرسوم الجمركية بما يعكس الخدمات المقدمة. |
| Possible actions include concerted advocacy and negotiation with warring parties for the establishment of: | UN | وتشمل الإجراءات المحتملة الدعوة المنسقة والتفاوض مع الأطراف المتناحرة من أجل تحديد ما يلي: |
| actions include enhancing food supply capacities, strengthening agricultural research systems and innovations, strengthening rice research and production and creating an enabling environment to increase public and private investment in agriculture. | UN | وتشمل الإجراءات تحسين قدرات الإمدادات الغذائية، وتعزيز نظم البحوث الزراعية والابتكارات، وتشجيع بحوث الأرز وإنتاجه، وتهيئة بيئة مواتية لزيادة الاستثمار العام والخاص في الزراعة. |
| The actions include strengthening preventative measures, training staff, ensuring appropriate assistance to victims and breaking the vicious cycle of violence by improving treatment available to perpetrators. | UN | وتشمل الإجراءات تعزيز التدابير الوقائية، وتدريب الموظفين، وضمان المساعدة المناسبة للضحايا، وكسر دائرة العنف بتحسين العلاج المتاح لمرتكبيه. |
| Specific actions include: | UN | وتشمل الإجراءات المحددة ما يلي: |
| 125. Priority actions include: | UN | 125 - وتشمل الإجراءات ذات الأولوية ما يلي: |
| Key actions include the promotion of access to health and the principle of not placing children in bed and breakfast accommodation except in emergency situations. | UN | وتشمل الإجراءات الأساسية تعزيز الاستفادة من الخدمات الصحية ومبدأ عدم تسكين الأطفال في مأوى لا يوفر سوى السرير والإفطار فقط إلا في حالات الطوارئ. |
| Essential actions include: | UN | وتشمل الإجراءات الضرورية ما يلي: |
| actions include generating and sharing knowledge, protecting human rights, renewing and reinforcing commitment to human rights education and providing advisory services and technical assistance to Member States. | UN | وتشمل الإجراءات توليد المعرفة ومشاطرتها وحماية حقوق الإنسان وتجديد الالتـزام بتعليم حقوق الإنسان وتعزيزه وتوفير الخدمات الاستشارية وتقديم المساعدة الفنية للدول الأعضاء. |
| Planned actions include the development of land and infrastructure, upgrading of settlements, support to rental housing and development of housing finance systems. | UN | وتشمل الإجراءات المزمعة تنمية الأراضي والهياكل الأساسية ورفع مستوى المستوطنات ودعم الإسكان الإيجاري وتطوير نظم تمويل الإسكان. |
| Recommended actions include information-sharing with respect to visa requests; and a ban should be placed on Somali ministers, members of parliament and officials who make fraudulent requests for travel. | UN | وتشمل الإجراءات التي يوصى بها تبادل المعلومات فيما يتعلق بطلبات الحصول على التأشيرات؛ وفرض حظر على الوزراء والنواب والمسؤولين الصوماليين الذين يتقدمون بطلبات مزورة للسفر. |
| procedures include procedural safeguards for Parties concerned. | UN | وتشمل الإجراءات الضمانات الإجرائية للأطراف المعنية. |
| 48. Remedial measures include free legal assistance and the implementation of comprehensive justice system reforms. | UN | 48- وتشمل الإجراءات التصحيحية توفير المساعدة القضائية المجانية والقيام بإصلاح قضائي شامل. |
| actions included under this Objective: | UN | وتشمل الإجراءات المتخذة بمقتضى هذا الهدف ما يلي: |
| The different procedures involve diverse methods of work, and appropriate methods of follow-up will vary according to factors such as whether the mandate is thematic or geographic, the significance of technical cooperation, and the cooperation and goodwill of the Government(s) concerned. | UN | وتشمل الإجراءات المختلفة أساليب عمل متنوعة، وتختلف أساليب المتابعة الملائمة باختلاف عوامل مثل الطابع المواضيعي أو الجغرافي للولاية، ومدى أهمية التعاون التقني، وتعاون الحكومات المعنية ونواياها الحسنة. |
| Positive action includes the purchase of an adapted vehicle for transporting persons with reduced mobility and the possibility for any staff member with a disability to telework without being subject to the standard restrictions. | UN | وتشمل الإجراءات الإيجابية شراء المركبات المناسبة لنقل الأشخاص ذوي القدرة المحدودة على التنقل وتمكين أي موظف ذي إعاقة من العمل عن بعد من دون التعرض للقيود المعهودة. |
| Typical administrative proceedings include, for example, decisions about children's education, health, environment, living conditions, or protection. | UN | وتشمل الإجراءات الإدارية النموذجية، على سبيل المثال، القرارات المتخذة بشأن تعليم الأطفال، وصحتهم وبيئتهم وظروف عيشهم وحمايتهم. |
| the actions taken to date include the following: | UN | وتشمل الإجراءات المتخذة حتى الآن ما يلي: |