"وتشمل الممارسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • practices include
        
    • practice includes
        
    • practices included
        
    Improved water management practices include use of traditional water-harvesting techniques, water storage, and diverse soil and water conservation measures. UN وتشمل الممارسات المحسنة لإدارة المياه استخدام الأساليب التقليدية لجمع المياه، وتخزين المياه، والتدابير المتنوعة لحفظ التربة والمياه.
    practices include integrating legumes into the cropping system, improving fallows and applying agroforestry. UN وتشمل الممارسات إدخال الخضروات ضمن نظام المحاصيل، مما يحسن الأراضي البور ويدفع إلى استخدام الحراجة الزراعية.
    As listed in the Set, horizontal practices include: UN وتشمل الممارسات الأفقية، كما ترد في المجموعة، ما يلي:
    As listed in the Set, horizontal practices include: UN وتشمل الممارسات الأفقية، كما ترد في المجموعة، ما يلي:
    Good practice includes prohibition of sexual harassment in the provision of services. UN وتشمل الممارسات الجيدة حظر التحرش الجنسي في تقديم الخدمات.
    Good practices included mechanisms such as hotlines and mobile offices for the public to report crime and formulate requests or complaints to be followed up by the competent authorities. UN وتشمل الممارسات الجيدة وضع آليات، كالخطوط الساخنة والمكاتب المتنقلة، لتمكين الجمهور من الإبلاغ عن الجرائم، وإعداد الطلبات أو الشكاوى، لتتابعها السلطات المختصة.
    Successful practices include those where indigenous decision-making processes and traditional knowledge are respected by the community and by other authorities. UN وتشمل الممارسات الناجحة تلك التي يحترم فيها المجتمع المحلي والسلطات الأخرى عمليات الشعوب الأصلية لصنع القرارات ومعارفها التقليدية.
    Positive practices include: rapid deployment of ethnically and religiously mixed personnel to areas of intercommunal tension and violence and appropriate command structures being put in place to enable officers on the ground to take operational decisions required to protect or defend communities experiencing violence. UN وتشمل الممارسات الإيجابية، في هذا الصدد، النشر السريع لأفراد مختلطين عرقياً ودينياً في مناطق التوتر والعنف بين الجماعات، ووضع هياكل قيادية مناسبة لتمكين الضباط الميدانيين من اتخاذ القرارات اللازمة المتعلقة بالعمليات لحماية المجتمعات المحلية التي تعرضت للعنف والدفاع عنها.
    Positive practices include the establishment of comprehensive anti-discrimination and equality legislation, as well as mechanisms and institutions to address discrimination and encourage constructive interfaith dialogue, understanding and exchange. UN وتشمل الممارسات الإيجابية سن تشريعات شاملة لمكافحة التمييز وتحقيق المساواة، وإنشاء آليات ومؤسسات للتصدي للتمييز وتشجيع الحوار والتفاهم والتبادل البنَّاء بين الأديان.
    Good practices include increasing the statutory retirement age and providing options for gradual transition, such as phased retirement and part-time employment. UN وتشمل الممارسات الجيدة زيادة السن القانونية للتقاعد وتوفير خيارات للانتقال التدريجي على مراحل، من قبيل التقاعد التدريجي والعمل بعض الوقت.
    Other good practices include self-regulation of agencies through membership in larger professional associations, which can commit members to no or low fees; and codes of conduct. UN وتشمل الممارسات الجيدة الأخرى التنظيم الذاتي للوكالات من خلال عضويتها في الرابطات المهنية الكبيرة التي يمكن ألا تطلب من الأعضاء دفع رسوم أو أن تطلب منهم دفع رسوم منخفضة؛ ومدونات قواعد السلوك.
    Traditional sustainable agricultural practices include the use of herbs as organic fertilizers or pesticides, traditional sharing of water resources for irrigation, preservation of seed stock, cooperative labour, and many others. UN وتشمل الممارسات الزراعية التقليدية المستدامة استخدام الأعشاب كأسمدة أو مبيدات عضوية، والتقاسم التقليدي لموارد المياه لأغراض الري، والحفاظ على مخزون البذور، والعمل التعاوني، وأمور عديدة أخرى.
    Good practices include the work of the Commission for Agricultural Meteorology of WMO on the assessment of traditional practices used in semi-arid regions to cope with climate risk. UN وتشمل الممارسات الجيدة عمل لجنة الأرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن تقييم الممارسات التقليدية المستعملة في المناطق شبه القاحلة للتكيف مع المخاطر المناخية.
    Anti-competitive practices include price-fixing agreements, untruthful advertising, quantitative restrictions on entry and disproportionate entrance requirements. UN وتشمل الممارسات المانعة للمنافسة اتفاقات تثبيت الأسعار والإعلان الكاذب والقيود الكمية على دخول الأسواق والشروط غير المعقولة للوصول إليها.
    Common practices include: UN وتشمل الممارسات الشائعة ما يلي:
    Additional industry practices include integration of business continuity planning into every business decision, incorporation of business continuity management responsibilities in personnel evaluations, implementation of a business continuity management team, and performance of regular audits and tests of the business continuity plan. UN وتشمل الممارسات الإضافية في هذا المجال، إدماج التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال في صلب كل قرار يتعلق بالعمل، وتضمين المسؤوليات المتعلقة بتدبير استمرارية تصريف الأعمال في تقييمات الأفراد، وتكوين أفرقة معنية باستمرارية تصريف الأعمال، وإجراء مراجعات واختبارات دورية على خطط استمرارية تصريف الأعمال.
    The practices include: UN وتشمل الممارسات ما يلي:
    29. Sustainable agricultural practices include integrated crop, pest, plant nutrition and soil fertility management, as well as sustainable fertilizer management practices. UN 29 - وتشمل الممارسات الزراعية المستدامة الإدارة المتكاملة للمحاصيل والآفات وتغذية المزروعات وخصوبة التربة، فضلا عن ممارسات الإدارة المستدامة للأسمدة.
    Good practices include ensuring that gender expertise is deployed when missions are established; that regular consultations with women are convened at the beginning of a crisis; and that adequate capacity is in place for investigation of and accountability for human rights violations and abuses. UN وتشمل الممارسات الجيدة كفالة نشر الخبرات في الشؤون الجنسانية عند إنشاء البعثات؛ وعقد مشاورات منتظمة مع النساء في بداية الأزمة؛ وتوفير القدرة الكافية على التحقيق في الانتهاكات والإساءات التي تطال حقوق الإنسان ومساءلة مرتكبيها.
    4. The relevant treaty and non-treaty practice includes: UN 4- وتشمل الممارسات ذات الصلة سواء في إطار معاهدات أو خارجها، ما يلي:
    Good practices included passing new legislation prohibiting custodial sentences for first offenders convicted of minor offences, as well as publication of up-to-date statistics on juvenile justice, providing valuable information for advocacy and policy development. UN وتشمل الممارسات السليمة إقرار تشريعات جديدة تحظر الأحكام بالحبس على الجناة من غير ذوي السوابق المدانين بجرائم بسيطة، كما تشمل نشر إحصاءات مستكملة عن قضاء الأحداث، توفر معلومات تفيد في مجالي الدعوة ووضع السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus