"وتشمل تدابير" - Traduction Arabe en Anglais

    • measures include
        
    • measures included
        
    • measures shall include
        
    • include measures
        
    • includes measures
        
    • measures also covered
        
    Other internal control measures include the monitoring of the use of the delegation of authority in field missions. UN وتشمل تدابير الرقابة الداخلية الأخرى رصد استخدام تفويض السلطة في البعثات الميدانية.
    Such identification measures include age assessment and should not only take into account the physical appearance of the individual, but also his or her psychological maturity. UN وتشمل تدابير التعرف هذه تقدير سن الطفل وينبغي ألا تقتصر على المظهر الجسدي للفرد، بل أن تراعي أيضاً درجة نضجه العقلي.
    Traffic accident prevention measures include lowering of speed limits and their active enforcement. UN وتشمل تدابير منع حوادث المرور تخفيض الحدود القصوى للسرعة وفعالية إنفاذها.
    Affirmative-action measures included support for women entrepreneurs through the granting of credit on easy terms. UN وتشمل تدابير العمل الإيجابي تقديم الدعم إلى مباشرات الأعمال الحرة عن طريق منحهن الاعتمادات بشروط ميسرة.
    Such protection measures shall include, but shall not be limited to, the conduct of in camera proceedings and the protection of the victim's identity. UN وتشمل تدابير الحماية هذه، على سبيل المثال لا الحصر، عقد جلسات مغلقة وحماية هوية الضحايا.
    (ii) Increased number of plans, programmes and strategies produced with support from ESCWA that include measures to fight gender-based violence UN ' 2` ازدياد عدد الخطط والبرامج والاستراتيجيات التي توضع بدعم من الإسكوا وتشمل تدابير لمكافحة العنف الجنساني
    Other measures include expanding the number of places for apprenticeships and traineeships in new technology, information and service industries. UN وتشمل تدابير أخرى زيادة عدد اﻷماكن لدورات التلمذة الصناعية ودورات التدريب على صناعات التكنولوجيا الجديدة والمعلومات والخدمات.
    Such identification measures include age assessment and should not only take into account the physical appearance of the individual, but also his or her psychological maturity. UN وتشمل تدابير التعرف هذه تقدير سن الطفل وينبغي ألا تقتصر على المظهر الجسدي للفرد، بل أن تراعي أيضاً درجة نضجه العقلي.
    Such identification measures include age assessment and should not only take into account the physical appearance of the individual, but also his or her psychological maturity. UN وتشمل تدابير التعرف هذه تقدير سن الطفل وينبغي ألا تقتصر على المظهر الجسدي للفرد، بل أن تراعي أيضاً درجة نضجه العقلي.
    Such identification measures include age assessment and should not only take into account the physical appearance of the individual, but also his or her psychological maturity. UN وتشمل تدابير التعرف هذه تقدير سن الطفل وينبغي ألا تقتصر على المظهر الجسدي للفرد، بل أن تراعي أيضاً درجة نضجه العقلي.
    Routeing measures include the establishment of areas to be avoided, or no-anchoring areas to protect, such as coral reefs. UN وتشمل تدابير تحديد طرق مرور السفن إنشاء مناطق يجب تجنبها، أو مناطق محمية يمنع الرسو بها كالشعاب المرجانية.
    The enhancement measures include increasing the number of support service centres to provide ethnic minorities with different kinds of training and activities. UN وتشمل تدابير التعزيز زيادة عدد مراكز خدمات الدعم لمد الأقليات الإثنية بأنواع مختلفة من التدريبات والأنشطة.
    Possible related law reform measures include the consideration of the adoption of UNCITRAL texts on arbitration and sale of goods. UN وتشمل تدابير إصلاح القوانين الممكنة ذات الصلة النظر في اعتماد نصوص الأونسيترال الخاصة بالتحكيم وبيع البضائع.
    Canada's mitigation measures include regulatory and information programmes and other new initiatives, but also have a large voluntary component. UN وتشمل تدابير التخفيف الكندية البرامج التنظيمية والاعلامية ومبادرات أخرى جديدة، ولكنها تحتوي أيضاً على جانب طوعي كبير.
    Traffic accident prevention measures include lowering of speed limits and their active enforcement. UN وتشمل تدابير منع حوادث المرور تخفيض الحدود القصوى للسرعة وفعالية إنفاذها.
    Competition policy measures include facilitating the market entry of finance institutions and restricting exclusive agreements between money transfer companies and agents. UN وتشمل تدابير سياسات المنافسة تسهيل دخول المؤسسات المالية إلى السوق وتقييد الاتفاقات الحصرية بين شركات ووكلاء التحويل المالي.
    Additional measures included educational programmes and the training of law enforcement officers. UN وتشمل تدابير إضافية برامج تثقيفية وتدريبا لمسؤولي إنفاذ القوانين.
    Social welfare measures included modifying the law relating to retirement, increasing State aid to the disabled and establishing benefit funds for the poorest. UN وتشمل تدابير الرعاية الاجتماعية تعديل القانون المتعلق بالتقاعد، وزيادة الاعانات الحكومية للمعوقين، وإنشاء صناديق إعانات للفئات اﻷكثر فقرا.
    Such protection measures shall include, but shall not be limited to, the conduct of in camera proceedings and the protection of the victim's identity. UN وتشمل تدابير الحماية هذه، على سبيل المثال لا الحصر، عقد جلسات مغلقة وحماية هوية الضحايا.
    Such protection measures shall include, but shall not be limited to, the conduct of in camera proceedings and the protection of the identity of a victim or witness. UN وتشمل تدابير الحماية الاضطلاع بإجراءات المحاكمة في جلسات سرية وحماية هوية المجني عليهم والشهود دون أن تقتصر على ذلك.
    There should be greater cooperation, including among countries of the South, in tackling that phenomenon and the effort should not be limited to repression, but should include measures for prevention, human rights promotion and protection and social development. UN ودعا إلى زيادة التعاون، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب، في مكافحة هذه الظاهرة وإلى اتخاذ تدابير لا تقتصر على القمع بل وتشمل تدابير الوقاية وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية وحمايتها.
    130. The active employment policy is based on the anticipated trends in the labour market and includes measures aimed at the following four major target groups: UN 130- وتعتمد سياسة التشغيل النشيط على استباق اتجاهات سوق العمل، وتشمل تدابير تستهدف المجموعات الرئيسية الأربع التالية:
    Protections and support measures also covered family members, and legislation was pending to extend the protections to cases posing significant protection risk. UN وتشمل تدابير الحماية والدعم أفراد الأسرة، ويجري حاليا النظر في تشريع من أجل توسيع نطاق تدابير الحماية لتشمل الحالات التي تنطوي على مخاطر كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus