"وتشمل تلك التدابير" - Traduction Arabe en Anglais

    • those measures include
        
    • these measures include
        
    • such measures include
        
    • these include
        
    • they include the
        
    • those measures included
        
    • such measures included
        
    those measures include the continued construction of the wall and the presence of checkpoints. UN وتشمل تلك التدابير الاستمرار في بناء الجدار ووضع نقاط تفتيش.
    those measures include prioritizing work to minimize the risk of further delays and identifying potential overlaps between grounds of appeal so as to streamline the deliberative process. UN وتشمل تلك التدابير تحديد أولويات العمل من أجل التقليل إلى أدنى حد من مخاطر حدوث مزيد من التأخير، وتحديد التداخلات المحتملة بين أسباب رفع دعوى الاستئناف، وذلك من أجل تبسيط العملية التداولية.
    these measures include training of judges and authorities in general and free legal aid and translation services for victims. UN وتشمل تلك التدابير تدريب القضاة والسلطات عموما وتقديم المساعدة القانونية وخدمات الترجمة مجانا إلى الضحايا.
    these measures include the need to institute national reparations programmes for victims and institutional and legal reform programmes with particular emphasis on the security sector. UN وتشمل تلك التدابير ضرورة اعتماد برامج وطنية لجبر الضرر الذي لحق بالضحايا وبرامج للإصلاح المؤسسي والقانوني، مع التركيز بوجه خاص على قطاع الأمن.
    such measures include enacting and implementing appropriate laws and regulations to combat racism, all forms of discrimination, religious intolerance and xenophobia. UN وتشمل تلك التدابير سنّ وتنفيذ قوانين ولوائح مناسبة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب الديني وكُره الأجانب.
    these include the introduction of a 30-per-cent quota for women's representation in Parliament and gender equality acts including laws on inheritance. UN وتشمل تلك التدابير تخصيص حصة قدرها 30 في المائة لتمثيل النساء في البرلمان ووضع قوانين للمساواة بين الجنسين تشمل قانون الميراث.
    they include the reform of the monetary and credit system and the development of pricing and tax policies. UN وتشمل تلك التدابير إصلاح النظام النقدي والائتماني، وتطوير السياسات المتعلقة باﻷسعار والضرائب.
    those measures included a thorough investigation of the facts in order to identify, prosecute and punish those responsible. UN وتشمل تلك التدابير التحقيق الشامل في الوقائع لتحديد هوية المسؤولين عن تلك الحالات ومقاضاتهم ومعاقبتهم.
    such measures included fast-tracking cases through visits to prisons by the Chief Justice, setting up fast-track courts for specific groups of offenders and victims, reducing the causes and duration of arrests and police custody and reviewing all remand case files. UN وتشمل تلك التدابير استعجال الحكم في القضايا العالقة من خلال زيارات للسجون يقوم بها رئيس القضاة، وتشكيل محاكم سريعة المسار خاصة بفئات معيّنة من الجناة والضحايا، وتقليل أسباب التوقيف والاحتجاز لدى الشرطة وتقصير مدتهما، وإعادة النظر في جميع ملفات الجناة الموقوفين رهن التحقيق.
    those measures include an embargo relating to proliferation-sensitive nuclear activities and nuclear weapon delivery systems; an export ban on arms and related materiel from the Islamic Republic of Iran; and targeted measures, namely, an assets freeze, a travel ban and a travel notification requirement for designated individuals and entities. UN وتشمل تلك التدابير فرض حظر يتعلق بالأنشطة النووية ذات الطابع الحساس المتصلة بالانتشار ومنظومات إيصال الأسلحة النووية؛ وحظر على تصدير الأسلحة والمواد المتصلة بها من جمهورية إيران الإسلامية؛ واتخاذ تدابير محددة الهدف، هي، تجميد الأصول وحظر السفر واشتراط الإخطار بالسفر بالنسبة لأفراد وكيانات معينة.
    those measures include six independent commissions on human rights, ethnic relations, women and gender equity, indigenous peoples, the rights of the child and public procurement. UN وتشمل تلك التدابير تشكيل ست لجان مستقلة بشأن حقوق الإنسان، والعلاقات بين الأعراق، والمرأة والمساواة بين الجنسين ، والسكان الأصليين، وحقوق الطفل، والمشتريات العامة.
    Those measures include: the reduction of personnel in the President's office; granting to ministers from the opposition parties in the Government of National Unity the right to appoint their advisers freely; the reactivation of the follow-up commission on the recommendations of the general meeting on youth and the creation of a national economic and social council; and procedures for appointing university teachers. English Page UN وتشمل تلك التدابير: خفض عدد العاملين في مكتب الرئيس؛ ومنح الوزراء المنتمين ﻷحزاب المعارضة في حكومة الوحدة الوطنية حق اختيار مستشاريهم بحرية؛ وإعادة تنشيط لجنة متابعة توصيات الاجتماع العام المعني بالشباب وإنشاء مجلس اقتصادي واجتماعي وطني؛ واتخاذ إجراءات لتعيين مدرسي الجامعات.
    those measures include periodically reinforcing the collective understanding of the role and functions of the integrated operational teams and keeping under review a matrix setting out the roles and responsibilities of the integrated operational teams and functional specialist areas, approved in 2009 by the senior management of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN وتشمل تلك التدابير التعزيز الدوري للفهم الجماعي لدور الأفرقة العملياتية المتكاملة ومهامها ومواصلة استعراض الجدول الذي يبين أدوار الأفرقة العملياتية المتكاملة والقطاعات الفنية المتخصصة ومسؤولياتهما والذي اعتمدته في عام 2009 الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    those measures include regular meetings between the specialist officers and senior management officials in the functional units to review not only relevant mission-specific issues but also trends and developments in the specialist functional area. UN وتشمل تلك التدابير عقد اجتماعات منتظمة بين الموظفين الأخصائيين وكبار المسؤولين الإداريين في الوحدات الفنية لا بهدف استعراض مسائل محددة ذات صلة بالبعثات فحسب وإنما أيضا الاتجاهات والمستجدات في المجالات الفنية للأخصائيين.
    these measures include the establishment of the Ethics Office, the promulgation of rules aimed at the protection of whistle-blowers, the establishment of strict guidelines for the acceptance of pro bono services and amending the Staff Regulations to include an article on conflict of interest and financial disclosure statements. UN وتشمل تلك التدابير إنشاء مكتب للأخلاقيات، وإصدار لوائح ترمي إلى حماية المبلغين عن المخالفات، ووضع مبادئ توجيهية صارمة لقبول الخدمات المجانية، وتعديل النظام الأساسي للموظفين بوضع مادة عن تعارض المصالح وبيانات الإفصاح المالي.
    these measures include gender training for judges and the media covering the Special Court, protection of judges from the influence of gender-insensitive pressure groups, and a witness protection programme, which would include trauma and psychosocial counselling. E. Refugees, internees and internally displaced persons UN وتشمل تلك التدابير تدريب القضاة والعاملين في وسائط الإعلام التي تغطّي أعمال المحكمة الخاصة على مراعاة المنظور الجنساني، وحماية القضاة من التأثير الذي تمارسه مجموعات الضغط التي لا تراعي الفروق بين الجنسين، وبرنامج حماية الشهود الذي يتضمن تقديم المشورة في حالات الصدمات والمشورة النفسية الاجتماعية.
    these measures include bans on use of products containing mercury, and cleaning of raw materials before their use (for example coal cleaning). UN وتشمل تلك التدابير حظر استخدام المنتجات المحتوية على الزئبق، وتنظيف المواد الخام قبل استخدامها (مثلاً، تنظيف الفحم).
    such measures include the creation of favourable legal conditions for the development and operation of nonprofit organizations which work, based on sport interests, to unite communities, regardless of their differences, or which use sports in policy promotion or for educational or physical and mental health rehabilitation purposes. UN وتشمل تلك التدابير تهيئة الظروف القانونية الملائمة لتطوير وتشغيل المنظمات غير الربحية التي تعمل، استنادا إلى الاهتمامات الرياضية، على توحيد المجتمعات المحلية بصرف النظر عن اختلافاتها، أو المنظمات التي تستخدم الرياضة في الترويج للسياسة العامة أو لمقاصد التعليم أو التأهيل الصحي البدني والعقلي.
    such measures include the manufacture, maintenance or repair of the products above, the loading or transportation of such products and also the issue of insurance (section 5). UN وتشمل تلك التدابير تصنيع المنتجات المذكورة أو صيانتها أو إصلاحها وأيضا إصدار وثائق تأمينها )المادة ٥(.
    these include horizontal and vertical policies that affect all investment activity, both domestic and foreign. UN وتشمل تلك التدابير السياسات الأفقية والعمودية التي تؤثر في جميع أنشطة الاستثمار، المحلية والأجنبية على السواء.
    they include the availability of basic food items, medical services, educational facilities, housing and other essentials. UN وتشمل تلك التدابير توفير المواد الغذائية اﻷساسية والخدمات الطبية والتسهيلات التعليمية واﻹسكان، وغير ذلك من العناصر اﻷساسية.
    those measures included the escalation of illegal settlement activity, especially in occupied East Jerusalem, and the withholding of tax revenue from the Palestinian Authority. UN وتشمل تلك التدابير تصعيد النشاط الاستيطاني غير القانوني، خاصة في القدس الشرقية المحتلة، ومنع عائدات الضرائب عن السلطة الفلسطينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus