"وتشمل ما يلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • including the following
        
    • include the following
        
    • includes the following
        
    • and includes
        
    Since the crisis began, many States have reported negative impacts, which vary by country, region, level of development and severity, including the following: UN ومنذ أن بدأت الأزمة أفادت دول عديدة بتعرضها لآثار سلبية تختلف في شدتها حسب البلد والمنطقة ومستوى التنمية وتشمل ما يلي:
    Since the crisis began, many States have reported negative impacts, which vary by country, region, level of development and severity, including the following: UN ومنذ أن بدأت الأزمة أفادت دول عديدة بتعرضها لآثار سلبية تختلف في شدتها حسب البلد والمنطقة ومستوى التنمية وتشمل ما يلي:
    Since the crisis began, many States have reported negative impacts, which vary by country, region, level of development and severity, including the following: UN ومنذ أن بدأت الأزمة أفادت دول عديدة بتعرضها لآثار سلبية تختلف في شدتها حسب البلد والمنطقة ومستوى التنمية وتشمل ما يلي:
    These are presented in chapter 8 of the report and include the following: UN وترد هذه التحديات والتوصيات في الفصل الثامن من التقرير وتشمل ما يلي:
    Other rules supplement existing legislation on the matter; they include the following: UN وهناك أحكام قانونية أخرى تكمل التشريعات السارية بشأن هذه المسألة؛ وتشمل ما يلي:
    Accordingly, article V of the host country agreement further elaborates on the functions of the Centre and includes the following: UN وبناء على ذلك، تتضمن المادة الخامسة من اتفاق البلد المضيف مزيدا من التفاصيل بشأن مهام المركز وتشمل ما يلي:
    Since the crisis began, many States have reported negative impacts, which vary by country, region, level of development and severity, including the following: UN ومنذ أن بدأت الأزمة أفادت دول عديدة بتعرضها لآثار سلبية تختلف في شدتها حسب البلد والمنطقة ومستوى التنمية وتشمل ما يلي:
    The Council of Ministers of South Sudan has acceded to a package of treaties and submitted them to the Legislative Assembly for adoption, including the following: UN انضم مجلس وزراء جنوب السودان إلى مجموعة من المعاهدات وعرضها على المجلس التشريعي لإقرارها، وتشمل ما يلي:
    - Prepared catalysts, including the following: UN ـ العوامل الحفازة المحضرة، وتشمل ما يلي:
    - Prepared catalysts, including the following: UN ـ العوامل الحفازة المحضرة، وتشمل ما يلي:
    20. To enable diffusion and development of renewable energy technologies, the Commission identified key issues and policy considerations, including the following: UN 20- بغية نشر وتطوير تكنولوجيات الطاقة المتجددة، حدَّدت اللجنة القضايا والاعتبارات السياساتية الرئيسية، وتشمل ما يلي:
    The Millennium Development Goals related to sexual and reproductive health require additional resources that are strategically directed and effectively used, including the following: UN 76 - تستلزم الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية موارد إضافية توجه بشكل استراتيجي وتستخدم بشكل فعال، وتشمل ما يلي:
    The Department has initiated or helped administer a broad range of cultural programmes for the Arab communities, including the following: UN وقد بدأت الإدارة في مجموعة واسعة من البرامج الثقافية، أو ساعدت على إدارة مثل هذه البرامج، من أجل المجتمعات العربية المحلية، وتشمل ما يلي:
    27. A number of factors have contributed to the increase in international migration, including the following: UN 27 - هناك عدد من العوامل التي تسهم في زيادة الهجرة الدولية، وتشمل ما يلي:
    Significant provisions within the $9.6 million include the following: UN اعتمادات كبيرة في حدود 9.6 مليون دولار وتشمل ما يلي:
    Significant provisions within the $4.2 million include the following: UN اعتمادات كبيرة ضمن نطاق مبلغ 4.2 مليون دولار وتشمل ما يلي:
    The estimated requirements for the subprogramme would amount to $9,943,900 and would include the following: UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة لهذا البرنامج الفرعي ٩٠٠ ٩٤٣ ٩ دولار، وتشمل ما يلي:
    Other inter-organizational coordination arrangements, not under ACC, are still in existence, and include the following: UN ٤٢ - وثمة ترتيبات أخرى للتنسيق فيما بين المنظمات، خارج إطار لجنة التنسيق الادارية، ما زالت قائمة وتشمل ما يلي:
    8. Zonta's international service projects since Beijing reflect this commitment and include the following: UN 8 - وتعكس مشاريع الخدمات التي تنفذها المنظمة منذ إعلان بيجين هذا الالتزام وتشمل ما يلي:
    This initial mandate entrusted to the Observer Mission has been continued by the Security Council and includes the following: UN وهذه الولاية اﻷولية التي عهد بها الى بعثة المراقبين مددها مجلس اﻷمن وتشمل ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus