"وتشمل هذه الجهود" - Traduction Arabe en Anglais

    • these efforts include
        
    • these include
        
    • such efforts include
        
    • these efforts included
        
    • this includes
        
    • those efforts include
        
    • these included
        
    • efforts include the
        
    • those efforts included
        
    • these efforts will include the
        
    these efforts include the establishment of their own peacekeeping forces. UN وتشمل هذه الجهود إنشاء قوات حفظ السلم الخاصة بها.
    these efforts include publicizing conferences, promoting new publications and disseminating information electronically. UN وتشمل هذه الجهود نشر المعلومات عن المؤتمرات، والترويج للمنشورات الجديدة ونشر المعلومات الكترونيا.
    these include delivering more jobs to the people, reducing poverty and ensuring economic growth. UN وتشمل هذه الجهود إيجاد مزيد من فرص العمل للشباب، والحد من الفقر، وكفالة النمو الاقتصادي.
    these include efforts to encourage ratification by communicating with those parties that have not ratified. UN وتشمل هذه الجهود تشجيع التصديق عن طريق الاتصال بتلك الأطراف التي لم تصدق بعد.
    such efforts include providing legal counselling services to refugees. UN وتشمل هذه الجهود تقديم خدمات المشورة القانونية للاجئين.
    these efforts included the provision of advisory and logistical support to a meeting of the Joint Council of Chiefs and Elders and a number of other cross-border meetings at the level of local government. UN وتشمل هذه الجهود تقديم المشورة والدعم اللوجستي إلى أي اجتماع من اجتماعات المجلس المشترك لرؤساء وشيوخ القبائل وإلى عدد من الاجتماعات عبر الحدودية الأخرى التي تعقد على صعيد الحكومات المحلية.
    this includes the simplification and harmonization of programme implementation modalities among the United Nations funds, programmes and specialized agencies. UN وتشمل هذه الجهود تبسيط اساليب تنفيذ البرامج ومواءمتها فيما بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    those efforts include ratifying, acceding to and implementing the international conventions. UN وتشمل هذه الجهود التصديق على الاتفاقيات الدولية والانضمام إليها وتنفيذها.
    these efforts include the upgrading of waste and sewerage systems to serve small towns, the rehabilitation and maintenance of sewerage systems, and institutional strengthening. UN وتشمل هذه الجهود تحسين النظم الخاصة بالنفايات والصرف الصحي بحيث تمتد خدماتها إلى المدن الصغيرة، وإصلاح نظم الصرف الصحي وصيانتها، والتعزيز المؤسسي.
    these efforts include widespread human rights education to all parts of the populations in their territories. UN وتشمل هذه الجهود تثقيفاً واسع النطاق في مجال حقوق الإنسان لجميع فئات السكان المتواجدين في أقاليم هذه الدول.
    these efforts include accelerated progress towards universal access to prevention, treatment and care. UN وتشمل هذه الجهود تسريع إحراز التقدم نحو حصول الجميع على الوقاية والعلاج والرعاية.
    these efforts include the measures described in paragraphs 16 to 21 below. UN وتشمل هذه الجهود التدابير الواردة في الفقرات من 16 إلى 21 أدناه.
    these efforts include assistance to dual-career couples, support for staff mobility and promoting a balance between work and personal life. UN وتشمل هذه الجهود مساعدة الزوجَين الموظفَين ودعم تنقل الموظفين والترويج للتوازن بين الحياة المهنية والشخصية.
    these include capacity-building for female candidates of all ages, empowerment of young women, knowledge-sharing and alliance building. UN وتشمل هذه الجهود بناء قدرات المرشحات للمناصب من جميع الأعمار، وتمكين النساء الشابات، وتبادل المعارف وبناء التحالفات.
    these include measures to improve the physical security of United Nations premises and to assess how the United Nations security management system could function more effectively and efficiently. UN وتشمل هذه الجهود الإضافية اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين الأمن المادي لأماكن الأمم المتحدة وتقييم الكيفية التي يمكن بها لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن العمل بفعالية وكفاءة أكبر.
    these include therapy exercises for clients and teaching family members to continue with the exercises, community awareness on disability issues, early detection and intervention on disability and the provision of equipment such as wheelchairs, crutches and other assistant devices. UN وتشمل هذه الجهود التمارين العلاجية للعملاء وتدريب أفراد الأسرة على مواصلة التمارين وتوعية المجتمعات المحلية بالمسائل المتعلقة بالإعاقة، والكشف المبكر والتدخل في ما يتعلق بالإعاقة وتوفير المعدات مثل الكراسي المتحركة والعكاكيز وغيرها من الأجهزة المساعدة.
    these include the piloting of training materials on sexual exploitation and abuse and the establishment of Personnel Conduct Officer positions in some of the larger missions. UN وتشمل هذه الجهود الإصدار التجريبي لمواد تدريبية بشـأن الاستغلال والاعتداء الجنسيـين واستحداث وظائف مراقبين لسلوك الأفراد في بعض البعثات الأكبـر حجمـا.
    such efforts include disseminating information to NAACP members and others in order to educate them about the atrocities occurring in Darfur, the Sudan. UN وتشمل هذه الجهود نشر المعلومات على أعضاء الجمعية وغيرهم في سبيل تعريفهم بالفظائع المرتكبة في دارفور بالسودان.
    these efforts included publicizing its conferences and meetings, bringing attention to its publications through book launchings and public forums and moving into the area of electronic dissemination. UN وتشمل هذه الجهود الدعاية، لمؤتمراتها واجتماعاتها، واجتذاب الانتباه إلى منشوراتها من خلال حفلات الترويج للكتب والمنتديات العامة ودخول مجال نشر المعلومات بالوسائط الالكترونية.
    this includes consultations with Member States and a mission to Egypt and Jordan in June 2014. UN وتشمل هذه الجهود المشاورات التي أجريت مع الدول الأعضاء والبعثة التي اضطلعت بها إلى مصر والأردن في حزيران/يونيه 2014.
    those efforts include monetary payments to the families of those killed even in lawful attacks. UN وتشمل هذه الجهود دفع مبالغ مالية لأسر القتلى حتى لأسر من لقوا حتفهم في سياق مهاجمات مشروعة.
    The Director of DER commented on current efforts to strengthen resource mobilization efforts; these included training staff in the area of pooled funding and in private sector marketing and branding work. UN ونوهت مديرة شعبة العلاقات الخارجية بالجهود التي تُبذل حاليا لتعزيز جهود حشد الموارد؛ وتشمل هذه الجهود تدريب العاملين على التمويل المجمَّع، وعلى الممارسات التسويقية والترويجية في القطاع الخاص.
    those efforts included economic reforms, the liberalization of financial markets and acceleration of privatization programmes. UN وتشمل هذه الجهود اﻹصلاحات الاقتصادية، وتحرير اﻷسواق المالية والتعجيل في برامج الانتقال إلى القطاع الخاص.
    these efforts will include the provision of support to the guidance and coordination mechanisms of the International Strategy for Disaster Reduction system and the Global Platform for Disaster Risk Reduction and will also include reinforcing the resource mobilization capacities to raise funds for disaster risk reduction in general, for its work and for that of International Strategy for Disaster Reduction system partners at all levels. UN وتشمل هذه الجهود تقديم الدعم إلى آليات الإرشاد والتنسيق لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث والمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث. كما يشمل تعزيز قدرات حشد الموارد لجمع التبرعات للحد من مخاطر الكوارث بصفة عامة، ولعملها ولعمل الشركاء في نظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على جميع الصعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus