"وتشير إلى الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • recalls paragraph
        
    • refers to paragraph
        
    7. Reaffirms the role of the Committee for Programme and Coordination in monitoring and evaluation, and recalls paragraph 11 of its resolution 62/224; UN 7 - تعيد تأكيد دور لجنة البرنامج والتنسيق في مجالي الرصد والتقييم وتشير إلى الفقرة 11 من قرارها 62/224؛
    In this connection, the Advisory Committee takes note of paragraph 36 of the Secretary-General's statement and recalls paragraph 2 of section B of the annex to Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالفقرة 36 من بيان الأمين العام وتشير إلى الفقرة 2 من الفرع باء من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987.
    7. Reaffirms the role of the Committee for Programme and Coordination in monitoring and evaluation, and recalls paragraph 11 of its resolution 62/224; UN 7 - تعيد تأكيد دور لجنة البرنامج والتنسيق في مجالي الرصد والتقييم، وتشير إلى الفقرة 11 من قرارها 62/224؛
    In this connection, the Advisory Committee takes note of paragraph 36 of the Secretary-General's statement and recalls paragraph 2 of section B of the annex to Assembly resolution 42/211. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالفقرة 36 من بيان الأمين العام وتشير إلى الفقرة 2 من الفرع باء من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211.
    Côte d'Ivoire takes note of this recommendation and refers to paragraph 14 of report A/HRC/WG.6/6/L.8 of the Working Group, in which it is confirmed that the amnesty laws and the presidential pardons granted in the course of political negotiations do not apply to the perpetrators of serious human rights violations. UN تُحيط كوت ديفوار علماً بهذه التوصية وتشير إلى الفقرة 14 من تقرير الفريق العامل A/HRC/WG.6/6/L.8، حيث جدد الوفد تأكيده على أنّ قوانين العفو و/أو تدابير العفو الرئاسي المتخذة في إطار المفاوضات السياسية لا تنطبق على من يرتكبون انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    28. Takes note of paragraph 31 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,9 and recalls paragraph 40 of its resolution 64/243; UN 28 - تحيط علما بالفقرة 31 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(9) وتشير إلى الفقرة 40 من قرارها 64/243؛
    28. Takes note of paragraph 31 of the report of the Advisory Committee, and recalls paragraph 40 of its resolution 64/243 of 24 December 2009; UN 28 - تحيط علما بالفقرة 31 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتشير إلى الفقرة 40 من قرارها 64/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    5. Reaffirms paragraphs 38 to 41 of resolution 64/243, and recalls paragraph 16 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and in this regard requests the Secretary-General to provide the information referred to therein in future proposed budgets for special political missions; UN 5 - تعيد تأكيد الفقرات 38 إلى 41 من القرار 64/243، وتشير إلى الفقرة 16 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يدرج المعلومات المشار إليها في هذا السياق في الميزانيات المقترحة المقبلة للبعثات السياسية الخاصة؛
    13. recalls paragraph 24 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and encourages the Secretary-General to take all necessary steps to provide the support required for the Liberia National Police, to ensure that the capacity-building process would be concluded in a proper and timely manner; UN 13 - وتشير إلى الفقرة 24 من تقرير للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتشجع الأمين العام على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لتوفير الدعم اللازم للشرطة الوطنية الليبرية، لكفالة إتمام عملية بناء القدرات على نحو سليم وفي الوقت المقرر؛
    5. Reaffirms paragraphs 38, 39, 40 and 41 of resolution 64/243 and recalls paragraph 16 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and in this regard requests the Secretary-General to provide the information referred to therein for inclusion in future proposed budgets for special political missions; UN 5 - تؤكد من جديد الفقرات 38 و 39 و 40 و 41 من القرار 64/243 وتشير إلى الفقرة 16 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(31)، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقدم المعلومات المشار إليها فيه لإدراجها في الميزانيات المقترحة المقبلة للبعثات السياسية الخاصة؛
    5. Reaffirms paragraphs 38, 39, 40 and 41 of resolution 64/243 and recalls paragraph 16 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and in this regard requests the Secretary-General to provide the information referred to therein for inclusion in future proposed budgets for special political missions; UN 5 - تؤكد من جديد الفقرات 38 و 39 و 40 و 41 من القرار 64/243 وتشير إلى الفقرة 16 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(31)، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقدم المعلومات المشار إليها فيه لإدراجها في الميزانيات المقترحة المقبلة للبعثات السياسية الخاصة؛
    Côte d'Ivoire takes note of this recommendation and refers to paragraph 14 of report A/HRC/WG.6/6/L.8 of the Working Group, in which it is confirmed that the amnesty laws and the presidential pardons granted in the course of political negotiations do not apply to the perpetrators of serious human rights violations. UN تُحيط كوت ديفوار علماً بهذه التوصية وتشير إلى الفقرة 14 من تقرير الفريق العامل A/HRC/WG.6/6/L.8، حيث جدد الوفد تأكيده على أنّ قوانين العفو و/أو تدابير العفو الرئاسي المتخذة في إطار المفاوضات السياسية لا تنطبق على من يرتكبون انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    3.5 The author claims that article 16, paragraph 1 (e), of the Convention has been violated by virtue of the State party limiting her ability to reproduce and she refers to paragraph 22 of general recommendation No. 21 of the Committee and paragraphs 22 and 24 of general recommendation No. 19 of the Committee on violence against women in this instance. UN 3-5 وتدعي مقدمة البلاغ أن الفقرة 1 (هـ) من المادة 16 من الاتفاقية قد انتُهكت من جراء تقييد الدولة الطرف لقدرتها على الإنجاب، وتشير إلى الفقرة 22 من التعليق العام رقم 21 للجنة والفقرتين 22 و 24 من التعليق العام 19 للجنة بشأن العنف ضد المرأة في هذه الحالة.
    The Permanent Mission of Egypt to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 2127 (2013) concerning the Central African Republic and refers to paragraph 58 of the above-mentioned resolution, in which Member States are called upon to report on steps taken to implement the arms embargo mentioned in paragraph 54 of that same resolution. UN تهدي البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتشير إلى الفقرة 58 من القرار المذكور أعلاه، التي دُعيت فيها الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة المشار إليه في الفقرة 54 من ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus