The data indicate that fewer than half of all those benefiting from labour market measures are women. | UN | وتشير البيانات إلى أن أقل من نصف جميع المستفيدين من تدابير سوق العمل من النساء. |
The data indicate that Afghanistan is in compliance with the Protocol's control measures for all ozone-depleting substances. | UN | وتشير البيانات إلى أن أفغانستان في حالة امتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على المواد المستنفدة للأوزون. |
data refer to 2002 for Poland. | UN | وتشير البيانات إلى سنة 1999 فيما يتعلق بليختنشتاين، وإلى سنة 2002 فيما يتعلق ببولندا. |
The data show that American tourists would spend an estimated average of $967. | UN | وتشير البيانات إلى أن كل سائح من السياح الأمريكيين كان سينفق في المتوسط ما يقدر بـ 967 دولارا. |
the data suggest that most prevention work is occurring in schools and involves providing information. | UN | وتشير البيانات إلى أن معظم الأنشطة الوقائية تجري في المدارس وتتمثل في تقديم المعلومات. |
Younger women are even more vulnerable and data suggests that girls of 15 to 24 years of age are eight times more likely to be infected with HIV than boys in the same age range. | UN | والنساء الأصغر سنا أكثر عرضة للإصابة وتشير البيانات إلى أن الفتيات بين 15 و 24 سنة أكثر عرضة ثماني مرات للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الصبية في نفس الفئة العمرية. |
the data indicates that currently 13.9 per cent of employees are of African descent. | UN | وتشير البيانات إلى أن 13.9 في المائة من الموظفين الحاليين ينحدرون من أصل أفريقي. |
the data indicated that the Party was in compliance with the Protocol's control measures in 2005. | UN | وتشير البيانات إلى أن الطرف في حالة امتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول في عام 2005. |
The data indicate that such incineration rarely involves the use of mercury abatement technology. | UN | وتشير البيانات إلى أن عملية الترميد قلّما تستخدم فيها تكنولوجيا التخلص من الزئبق. |
data indicate that productivity increases when people work in groups or teams. | UN | وتشير البيانات إلى زيادة الإنتاجية عندما يعمل الأشخاص في شكل مجموعات أو أفرقة. |
The data indicate the coverage of vaccinations at the age of two years. | UN | وتشير البيانات إلى شمول التلقيح اعتباراً من سن الثانية. |
The data indicate that most adoptions are domestic. | UN | وتشير البيانات إلى معظم حالات التبني تتم لأطفال من نفس البلد. |
data refer to the most recent year available during the period specified. | UN | وتشير البيانات إلى أحدث السنوات المتاحة خلال الفترة المحددة. |
data refer to 1999 for Liechtenstein and the Russian Federation and to 1996 for Slovenia. | UN | وتشير البيانات إلى عام 1999 بالنسبة لليختنشتاين والاتحاد الروسي وإلى عام 1996 بالنسبة لسلوفينيا. |
The data show that more women have benefited from the distance education programme compared with men. | UN | وتشير البيانات إلى أن عدد النساء المستفيدات من برنامج التعليم عن بعد يفوق عدد الرجال المستفيدين منه. |
data show that female-headed households have less land than male-headed households. | UN | وتشير البيانات إلى أن الأسر المعيشية التي تعولها امرأة لا تملك من الأراضي قدر ما تملكه الأسر المعيشية التي يعولها رجل. |
the data suggest that, in 2010, UNICEF sustained the gains seen in the immediate post-evaluation period but was unable to build on them immediately. | UN | وتشير البيانات إلى أن اليونيسيف قد احتفظت، في عام 2010، بالمكاسب التي حققتها في الفترة التي تلي التقييم مباشرة ولكنها لم تتمكن من البناء عليها فورا. |
This data suggests that the country's leaders could do much more to enable Bosnia and Herzegovina to realize its full growth potential. | UN | وتشير البيانات إلى أن قادة البلد يمكن أن يفعلوا أكثر من ذلك بكثير لتمكين البوسنة والهرسك من استغلال إمكانات نموها استغلالا كاملا. |
Several countries on the agenda of the Peacebuilding Commission have now both undergone evaluations and received additional funding, and the data indicates that quality has improved in the second round. | UN | وأصبحت عدة بلدان مدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام تخضع الآن لتقييمات وتتلقى تمويلا إضافيا، وتشير البيانات إلى أن الجودة قد تحسنت في الجولة الثانية. |
the data indicated that the Party was in compliance with the Protocol's control measures in 2005. | UN | وتشير البيانات إلى أن الطرف في حالة امتثال في عام 2005 لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول. |
the data shows that the education, wealth and location influence people's behaviour as the respondents with higher levels of education, who were not poor and who lived around the urban areas that want the practice to discontinue. | UN | وتشير البيانات إلى أن التعليم والثراء والموقع جوانب تؤثر في سلوك الأشخاص، حيث يرغب من وصلوا إلى مستويات عليا في التعليم وليسوا فقراء ويعيشون في المناطق الحضرية في وقف عادة الختان. |
data have shown that countries that have set up integrated drug use monitoring systems are in a better position to address their drug use situation in an effective manner. | UN | وتشير البيانات إلى أنَّ البلدان التي أرست نظماً متكاملة لرصد تعاطي المخدِّرات مؤهلة أكثر من غيرها لمعالجة وضع تعاطي المخدِّرات لديها على نحو فعَّال. |
the data point to a number of shifts in emphasis on programme areas between 1992 and 1996. | UN | وتشير البيانات إلى عدد من التحولات في التشديد على المجالات البرنامجية بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٦. |