"وتصدر" - Traduction Arabe en Anglais

    • are issued
        
    • shall be issued
        
    • and issued
        
    • and issue
        
    • and issues
        
    • are published
        
    • exports
        
    • will be issued
        
    • must be issued
        
    • produces
        
    • is issued
        
    • pass
        
    • produce
        
    • and make
        
    • publishes
        
    Service passports are issued to government officials other than diplomats working at embassies or trade representative offices. UN وتصدر جوازات سفر الخدمة للمسؤولين الحكوميين بخلاف الدبلوماسيين العاملين في السفارات أو مكاتب التمثيل التجاري.
    Removal orders are issued to prohibited immigrants in line with articles 5 and 14 of chapter 217 of the Laws of Malta. UN وتصدر أوامر الإبعاد في حق المهاجرين غير القانونيين تنفيذا للمادتين 5 و 14 الواردتين في القانون 217 من قوانين مالطة.
    If the alien does not have a passport, an official note shall be made, and the concerned alien shall be issued a certificate that he/she has left Bosnia and Herzegovina. UN وإذا لم يكن بحوزة الأجنبي جواز سفر، تُحرر مذكرة رسمية، وتصدر للأجنبي المعني بالأمر شهادة تثبت مغادرته للبوسنة والهرسك.
    The credentials shall be issued either by the Head of the State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. UN وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    In addition, reports would be written for all six meetings and issued in all six official languages in 2016. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تُعد التقارير لجميع الجلسات الست وتصدر بجميع اللغات الرسمية الست في عام 2016.
    Municipalities control policy and issue permits. UN والبلديات تتحكم في السياسات العامة وتصدر التصاريح.
    All decisions made in response to an application for import, export or transit are issued in writing. UN وتصدر كتابة جميع القرارات المتخذة استجابة للطلب المقدم من أجل الاستيراد أو التصدير أو النقل.
    The manuals and guides are issued as United Nations sales publications. UN وتصدر الكتيبات واﻷدلة بوصفها من منشورات اﻷمم المتحدة المعدة للبيع.
    And except in unusual circumstances, rulings are issued orally. UN وتصدر الأحكام شفويا ما عدا في الظروف الاستثنائية.
    Eighty-four per cent of press releases are issued within two hours of the close of a meeting. UN وتصدر نسبة 84 في المائة من النشرات الصحفية في غضون ساعتين من انتهاء الجلسات.
    They shall be issued either by the head of the State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. UN وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    The credentials shall be issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. UN وتصدر وثائق التفويض إما عـــــن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو عن وزير الخارجية.
    All other official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may, if the Council so decides, be issued in all the official languages of the Council. UN وتصدر جميع الوثائق الرسمية الأخرى للجنة بلغات العمل ويجوز إصدار أي منها بجميع اللغات الرسمية للمجلس إذا قرر المجلس ذلك.
    (ii) Increased percentage of documents submitted on time and within page limits and issued in accordance with the six-week rule UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    The secretariat shall verify this calculation and issue certificates for the difference. UN وتتحقق الأمانة من ذلك الحساب وتصدر شهادات بالفروق.
    The commission re-evaluates the case to confirm whether the practice violates the protocol and issues the final decision in form of a directive. UN وتعيد المفوضية تقييم القضية للتأكد من انتهاك الممارسة للبروتوكول وتصدر قراراً نهائياً في شكل توصية.
    Supplements are published several times per year, as required; UN وتصدر الملاحق عدة مرات في السنة حسب الحاجة؛
    An open economy, Belarus exports more than half of its gross domestic product and is taking energetic measures to find an appropriate place in the international division of labour. UN وتصدر بيلاروس التي تنتهج نظام الاقتصاد المفتوح، أكثر من نصف ناتجها المحلي اﻹجمالي، وهي تقوم باتخاذ تدابير نشطة ﻹيجاد مكانا ملائما لها في التقسيم الدولي للعمل.
    The credentials will be issued either by the Head of the State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. UN وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    The credentials must be issued either by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة وإما عن وزير الخارجية.
    The Commission also produces a peer-reviewed Journal of the International Commission on Irrigation and Drainage and numerous other publications. UN وتصدر اللجنة أيضاً مجلة اللجنة الدولية للريّ والصرف، التي تخضع لاستعراض الأقران، وكذلك العديد من المطبوعات الأخرى.
    Every year, a workplan is issued which sets objectives, key actions, key performance indicators and targets in the discipline of property management. UN وتصدر خطة عمل سنوية تحدد الأهداف والإجراءات الرئيسية ومؤشرات الأداء وغاياتها الرئيسية في مجال إدارة الممتلكات.
    Security advisories are regularly issued to update staff on the situation, and to pass instructions about the security measures that are in effect. UN وتصدر إنذارات أمنية بانتظام لإطلاع الموظفين على مستجدات الوضع، ولتبليغ التعليمات بشأن التدابير الأمنية المعمول بها.
    It issues certificates of health for agricultural produce according to the requirements of the importing countries. UN وتصدر الشعبة شهادات الصحة للمنتجات الزراعية وفقا لمتطلبات البلدان المستوردة.
    The court will then consider the record and hear further evidence and make an order as per evidence adduced. UN وتنظر المحكمة بعد ذلك في التقرير وتسمع أية أدلة أخرى وتصدر أمرا على أساس اﻷدلة المقدمة إليها.
    As an extraparliamentary commission, it advises the Federal Council and publishes studies, analyses and recommendations relating to migration policy. UN وتقدم هذه اللجنة، باعتبارها غير برلمانية، المشورة إلى المجلس الاتحادي وتصدر دراسات وتحليلات وتوصيات بشأن سياسات الهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus