"وتصدير السلع" - Traduction Arabe en Anglais

    • and export of goods
        
    • exporter of goods
        
    • or export of goods
        
    • and the export of goods
        
    • from exporting goods
        
    These documents provide information about the type of manufactured goods and on the import and export of goods that have been traded in. UN فهذه الوثائق تقدم معلومات عن نوع السلع المصنوعة وعن استيراد وتصدير السلع المتاجر بها.
    With regard to controls on the import and export of goods in the Macao Special Administrative Region, a uniform system of prior declaration is strictly enforced. UN وفيما يخص عمليات مراقبة استيراد وتصدير السلع في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة، يتم اتباع نظام صارم موحد للتصريح المسبق.
    Ireland's Customs Service is responsible for the physical control of the import and export of goods into and from Ireland. UN وتضطلع دائرة الجمارك الأيرلندية بمسؤولية الرقابة المادية على استيراد وتصدير السلع إلى البلد ومنه.
    KOMID was designated by the Committee in April 2009 and is the primary arms dealer and main exporter of goods and equipment related to ballistic missiles and conventional weapons of the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي نيسان/أبريل 2009 أيضا، حددت اللجنة مؤسسة كوميد، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة وتصدير السلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    A single procedure for the mutual recognition of licences, certificates and permits for the import or export of goods. UN نظام موحد للاعتراف المتبادل بتراخيص ووثائق وتصاريح استيراد وتصدير السلع.
    Additionally, it will seek to promote businesses and the export of goods directly related to renewable energy. UN كما سيسعى المرصد إلى تشجيع الأعمال التجارية وتصدير السلع التي لها صلة مباشرة بالطاقة المتجددة.
    84. For both instability indices -- agricultural production, and export of goods and services -- a 20-year time-series was used. UN 84 - وقد استخدمت سلسلة زمنية مدتها 20 سنة بالنسبة لمؤشري عدم الاستقرار في الإنتاج الزراعي وتصدير السلع والخدمات.
    The secretariat shall enjoy diplomatic privileges in respect of the import and export of goods for its official use, and the same provisions shall be applied to it as to diplomatic missions. UN وتتمتع اﻷمانة بالحصانة الدبلوماسية فيما يتعلق باستيراد وتصدير السلع ﻷغراض استخدامها الرسمي، وتطبق عليها نفس اﻷحكام التي تطبق على البعثات الدبلوماسية.
    The port modernization plan calls for $195 million in improvements to seaport facilities to accommodate the import and export of goods during the height of the Guam build-up programme and to sustain economic growth in the coming years. UN وتدعو خطة تحديث الميناء إلى توفير مبلغ 195 مليون دولار لتحسين مرافق الميناء البحري لاستيعاب عمليات استيراد وتصدير السلع خلال ذروة برنامج الحشد في غوام واستدامة النمو الاقتصادي في السنوات المقبلة.
    Côte d’Ivoire is, therefore, obliged to incorporate within its national customs legislation prohibitions on the import and export of goods prohibited under the United Nations sanctions regime. UN لذلك، فإن كوت ديفوار ملزمة بأن تدرج ضمن تشريعاتها الجمركية الوطنية أحكاما تمنع استيراد وتصدير السلع المحظورة بموجب نظام جزاءات الأمم المتحدة.
    The import and export of goods and vehicles in the customs territory of the Republic of Armenia may be prohibited in cases prescribed by the Customs Code or other legal acts. UN ويمكن حظر استيراد وتصدير السلع والمركبات في الإقليم الجمركي لجمهورية أرمينيا في الحالات المنصوص عليها في قانون الجمارك أو غيرها من الصكوك القانونية.
    Article 19. Prohibition of Import and export of goods and Means of Transportation. UN المادة 19 - حظر استيراد وتصدير السلع ووسائل النقل
    Article 20. Restrictions on Import and export of goods and Means of Transportation UN المادة 20 - فرض قيود على استيراد وتصدير السلع ووسائل نقلها
    cooperation with customs authorities of the other countries, to prevent smuggling and to stop import and export of goods prohibited by the international conventions; UN 3 - التعاون مع السلطات الجمركية للبلدان الأخرى فيما يتعلق بمنع التهريب ووقف استيراد وتصدير السلع المحظورة بموجب الاتفاقيات الدولية؛
    Furthermore, creating jobs through more diversified economies is now a major challenge for most African countries, given the commanding role of the major emerging economies in the production and export of goods. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن خلق فرص العمل من خلال اقتصادات أكثر تنوّعاً أصبح يشكِّل تحدياً رئيسياً أمام معظم البلدان الأفريقية في ضوء الدور المهيمن الذي تضطلع به الاقتصادات الرئيسية الناهضة فيما يتصل بإنتاج وتصدير السلع.
    The party had added, however, that a resolution adopted by the Cabinet of Ministers on 26 December 2011 on the regulation of the import and export of goods had enabled more effective control of the import and export of ozone-depleting substances. UN ومع ذلك، أضاف الطرف أن صدور قرار اعتمده مجلس الوزراء في 26 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن تنظيم استيراد وتصدير السلع مكّن من فرض رقابة أكثر فعالية لمراقبة استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    The party had added, however, that a resolution adopted by the Cabinet of Ministers on 26 December 2011 on the regulation of the import and export of goods had enabled more effective control of the import and export of ozone-depleting substances. UN ومع ذلك، أضاف الطرف أن صدور قرار اعتمده مجلس الوزراء في 26 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن تنظيم استيراد وتصدير السلع مكّن من فرض رقابة أكثر فعالية لمراقبة استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    KOMID was designated by the Committee in April 2009 and is the Democratic People's Republic of Korea's primary arms dealer and main exporter of goods and equipment related to ballistic missiles and conventional weapons. UN وقد حددت اللجنة مؤسسة كوميد في نيسان/أبريل 2009، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة وتصدير السلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    KOMID was designated by the Committee in April 2009 and is the primary arms dealer and main exporter of goods and equipment related to ballistic missiles and conventional weapons of the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي نيسان/أبريل 2009، حددت اللجنة مؤسسة كوميد، وهي أهم مؤسسات تجارة الأسلحة وتصدير السلع والمعدات المرتبطة بالقذائف التسيارية والأسلحة التقليدية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    i). The Import and Exports (Control) Act, 1950 Act No. XXXIX of 1950. This Act authorizes the Federal Government to prohibit, restrict or control the import or export of goods and regulate all practices and procedures connected therewith. UN ' 1` قانون مراقبة الواردات والصادرات، قانون 1950 رقم 39 لعام 1950 - يأذن هذا القانون للحكومة الاتحادية بأن تحظر أو تقيد أو تراقب عمليتي استيراد وتصدير السلع وبأن تنظم جميع الممارسات والإجراءات المرتبطة بهما.
    It will also seek to promote businesses and the export of goods directly related to renewable energy. UN كما سيسعى المرصد إلى تشجيع الأعمال وتصدير السلع ذات الصلة المباشرة بالطاقة المتجددة.
    With limited exceptions, United States sanctions prohibit United States persons from importing goods or services from Iran or the Government of Iran; from exporting goods, services, or technology to Iran or the Government of Iran; and from investing in Iran. UN ومع استثناءات محدودة، تحظر الجزاءات المفروضة من قبل الولايات المتحدة على الأشخاص التابعين للولايات المتحدة استيراد السلع أو الخدمات من إيران أو الحكومة الإيرانية؛ وتصدير السلع أو الخدمات أو التكنولوجيا إلى إيران أو الحكومة الإيرانية؛ والاستثمار في إيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus