The 1993 SNA strives to have concepts, definitions and classifications that are interrelated at both the macro- and microlevels. | UN | ويسعى نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ الى الوصول الى مفاهيم وتعاريف وتصنيفات مترابطة على المستويين الكلي والجزئي. |
The first is the development and use of standard frameworks, concepts, variables and classifications. | UN | يتمثل النهج الأول في وضع واستخدام أطر ومفاهيم ومتغيرات وتصنيفات معيارية. |
They proposed concepts, definitions and classifications for these variables. | UN | واقترح التقريران مفاهيم وتعاريف وتصنيفات لهذه المتغيرات. |
These recommendations constitute an integrated set of concepts, definitions and classifications for the measurement of tourism activity. | UN | تشكل هذه التوصيات مجموعة مفاهيم وتعاريف وتصنيفات متكاملة لقياس النشاط السياحي. |
Some called for better harmonization of management functions and cost classifications, and for more precision in the scope and depth of anticipated results. | UN | ودعا البعض إلى النهوض بتنسيق مهام الإدارة وتصنيفات التكاليف، وإلى توخي قدر أكبر من الدقة في نطاق وعمق النتائج المرجوة. |
To enhance international comparisons, standard concepts, definitions and classifications should be adopted. | UN | ولتسهيل المقارنات الدولية، ينبغي اعتماد مفاهيم وتعريفات وتصنيفات موحﱠدة. |
Promote the development of international standards, systems and classifications for service statistics. | UN | العمل على وضع معايير ونظم وتصنيفات دوليــة ﻹحصــاءات الخدمات. |
Uniform methodologies, consistent concepts, definitions and classifications as well as integration of time and space references should be adopted. | UN | وينبغي اعتماد منهجيات موحدة، ومفاهيم وتعاريف وتصنيفات متناسقة، وكذلك تحقيق التكامل بين المراجع الزمنية والمكانية. |
In each indicator, an agreed convention on terminology and classifications of the measurement is needed in order to standardize the work. | UN | وبالنسبة إلى كل مؤشر، يكون من الضروري الاتفاق على مصطلحات وتصنيفات للقياس من أجل تنظيم العمل. |
Another challenge is related to the use of different formats, definitions and classifications for similar statistical purposes. | UN | ومن التحديات أيضاً استخدام نماذج وتعاريف وتصنيفات مختلفة للأغراض الإحصائية المتماثلة. |
The Executive Boards of UNDP, UNFPA and UNICEF agreed on common cost definitions and classifications. | UN | واتفقت المجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف على تعاريف وتصنيفات موحدة للتكاليف. |
The situations involved are highly complex and therefore cannot readily be reduced to types and classifications and even less to slogans and clichés. | UN | والحالات ذات الصلة معقدة للغاية ولذلك ليس من الممكن بسهولة تحويلها الى أنواع وتصنيفات وباﻷحرى الى شعارات وأفكار. |
It is also important for ISWGNA to deal with the specific problems that arise concerning the interpretation and application of the concepts and classifications of the 1993 SNA. | UN | ومن المهم أيضا أن يتناول الفريق العامل المشاكل المحددة الناشئة عن تفسير مفاهيم وتصنيفات نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ وتطبيقها. |
Within the general framework of national accounts provided by the System, the Department has been developing supplementary concepts, methods and classifications for measuring environmental impacts and expenditures. | UN | وداخل اﻹطار العام للحسابات القومية الذي يقدمه النظام، ما برحت اﻹدارة عاكفة على وضع مفاهيم وأساليب وتصنيفات تكميلية لقياس اﻵثار البيئية وأوجه اﻹنفاق. |
27. The monitoring of the post-2015 development goals and targets should be based on comparable definitions, methods and classifications. | UN | 27 - وينبغي أن يستند رصد الأهداف والغايات الإنمائية لما بعد عام 2015 إلى تعاريف وأساليب وتصنيفات قابلة للمقارنة. |
The road map to an integrated budget: joint review of the impact of cost definitions and classifications of activities on the harmonized cost-recovery rates | UN | خريطة الطريق لميزانية متكاملة: استعراض مشترك للأثر المترتب على تعاريف وتصنيفات تكاليف الأنشطة المتعلقة بالمعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف |
This refers to the application of common concepts, definitions and classifications in all phases of the data production process, from the collection of basic data to the derivation of indicators and its dissemination and use by multiple stakeholders. | UN | ويشير ذلك إلى تطبيق مفاهيم وتعاريف وتصنيفات مشتركة في جميع مراحل عملية إنتاج البيانات، من مرحلة جمع البيانات الأساسية إلى استنباط المؤشرات ونشرها واستخدامها من جانب جهات معنية مختلفة. |
IV. Development of manuals, guidelines and classifications | UN | رابعا - وضع أدلة ومبادئ توجيهية وتصنيفات |
ICF provides a standard language and a conceptual basis for definition and measurement, and related classifications and codes. | UN | كما يوفر هذا التصنيف لغة موحدة وأساسا مفاهيميا للتعريف والقياس، وتصنيفات وقواعد ذات صلة. |
Some countries have made proposals suggesting alternative definitions and classification of professional services under the GATS, for example in legal services, implications of which would need to be further analysed and discussed. | UN | واقترحت بعض البلدان تعاريف وتصنيفات أخرى للخدمات المهنية في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، في مجال الخدمات القانونية مثلاً، وينبغي التعمق في تحليل تبعات هذه الاقتراحات ومناقشتها. |
(iv) Political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements for the Secretary-General on conventional arms issues; | UN | ' 4` تقييمات سياسية وورقات بحث وتصنيفات ومواد معلومات أساسية وتقارير موجزة ونقاط حوار وبيانات للأمين العام بشأن قضايا الأسلحة التقليدية؛ |
Annex I of this report contains a summary of relevant IAEA definitions and categories, as distributed by the Chair during the event. | UN | تضمن المرفق الأول بهذا التقرير موجزاً لتعاريف وتصنيفات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة، بالصيغة التي وزعها الرئيس خلال الحدث. |
The decision also endorsed a broad classification and further subclassification of UNDP activities and associated costs. | UN | كما أقرّ المقرر تصنيفاً عاماً وتصنيفات فرعية أخرى لأنشطة البرنامج الإنمائي والتكاليف المرتبطة بها. |