We are ready and available to share that experience now as a sign of our support and solidarity. | UN | نحن مستعدون للمشاركة في هذه التجربة الآن برهانا على دعمنا وتضامننا. |
The Government and people of Sri Lanka would like to reassure the Assembly of our continued support and solidarity in that regard. | UN | وتود حكومة وشعب سري لانكا طمأنة الجمعية إلى دعمنا وتضامننا المستمرين في هذا الصدد. |
We salute the courage of the United Nations and Afghan staff and assure them of our continued support and solidarity. | UN | ونحيي موظفي الأمم المتحدة والموظفين الأفغان على شجاعتهم ونطمئنهم بأننا سنواصل مؤازرتنا لهم وتضامننا معهم. |
But let us not forget that our partnership and solidarity for development must continue beyond 2015. | UN | ولكن علينا ألا ننسى أنه يجب أن تستمر شراكتنا وتضامننا من أجل التنمية بعد عام 2015. |
our solidarity today with Afghanistan will be a facilitator and a test for the irrevocable establishment of timeless friendship and cooperation in our region. | UN | وتضامننا اليوم مع أفغانستان سيكون عامل تيسير واختبارا لإقامة علاقات صداقة وتعاون أزلية لا نكوص عنها في منطقتنا. |
We continue therefore to observe this day in order to show our enduring commitment and solidarity to the peoples of the region. | UN | ولذلك، مازلنا نحتفل بهذا اليوم لإظهار التزامنا وتضامننا الدائمين حيال شعوب المنطقة. |
Such laws contribute to the stigma and discrimination that violate the dignity and human rights of those most in need of our understanding and solidarity. | UN | وتسهم هذه القوانين في الوصم بالعار والتمييز اللذين ينتهكان كرامة وحقوق الإنسان لمن هم بأمس الحاجة إلى تفهمنا وتضامننا. |
I should like to conclude by reaffirming our tireless support for and solidarity with the Cuban people. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بإعادة تأكيد دعمنا الثابت للشعب الكوبي وتضامننا معه. |
Our Prime Minister, Sheikh Hasina, on this Day of Solidarity expressed our unwavering support for and solidarity with the Palestinian people in their just and legitimate struggle for their right of self-determination and statehood. | UN | فرئيسة وزرائنا، الشيخة حسينة، أعربت في يوم التضامن هذا عن دعمنا الثابت للشعب الفلسطيني وتضامننا معه في كفاحه العادل والمشروع من أجل حقه في تقرير المصير وفي إنشاء دولة لـه. |
Let me convey our condolences and solidarity with all the affected populations on these tragic losses. | UN | واسمحوا لي، باسمكم، أن أعرب عن تعازينا وتضامننا مع السكان المتضررين بسبب هذه الخسائر المفجعة. |
We share the feelings aroused by the catastrophic flooding in Pakistan and reaffirm our heartfelt sympathy for and solidarity with the victims of this disaster. | UN | ونتشاطر المشاعر التي أثارتها الفيضانات المدمرة في باكستان ونؤكد مجددا تعاطفنا الصادق وتضامننا مع ضحايا هذه الكارثة. |
We are here today to share our sympathy and solidarity with the people and the Government of Pakistan at this difficult juncture. | UN | ونحن اليوم هنا لنشاطر باكستان شعبا وحكومة تعاطفنا وتضامننا في هذا الظرف الصعب. |
Our thoughts, prayers and solidarity are with them as they grapple with that catastrophe. | UN | إن أفكارنا وصلواتنا وتضامننا معهم وهم يجابهون تلك الكارثة. |
But it also intends consistently to develop our policy of demonstrating our presence, participation and solidarity at the international level. | UN | إلا أنها تعتزم أيضا أن تطور بصورة متسقة سياستنا المتمثلة في التدليل على وجودنا ومشاركتنا وتضامننا على المستوى الدولي. |
I would therefore like to take this opportunity to reaffirm our support for and solidarity with the people of Palestine under the leadership of the Palestine Liberation Organization. | UN | وأود إذن أن اغتنم هذه الفرصة ﻹعادة تأكيد دعمنا للشعب الفلسطيني وتضامننا معه بزعامة منظمة التحرير الفلسطينية. |
We should therefore search for solutions that will allow us to preserve our society’s intergenerational bonds and solidarity. | UN | لذلك ينبغي أن نبحث عن حلول تسمح لنا بالحفاظ على روابطنا وتضامننا فيما بين اﻷجيــال فــي المجتمع. |
I express our deepest sympathy to and solidarity with the families of the victims and all those affected. | UN | وأود أن أعرب عن تعاطفنا الشديد وتضامننا مع أسر الضحايا وجميع المتضررين. |
We here reaffirm our compassion and solidarity with the survivors of this regrettable and tragic episode. | UN | ونعرب هنا عن تعاطفنا وتضامننا مع الناجين من هذا الحدث المحزن المأساوي. |
We reiterate our support for and solidarity with that delegation. | UN | ونؤكد مجددا دعمنا لهذا الوفد وتضامننا معه. |
We express our full support for and solidarity with the Government and people of Lebanon in their legitimate and heroic resistance against the Israeli aggression. | UN | ونحن نعرب عن دعمنا وتضامننا الكامل مع حكومة وشعب لبنان في مقاومتهما المشروعة والبطولية ضد العدوان الإسرائيلي. |
our solidarity and partnership, which was fashioned under the late King Hussein, will continue for generations to come. | UN | وتضامننا وشراكتنا، اللذان صاغهما الملك الراحل حسين، سيستمران ﻷجيال قادمة. |
We reiterate our continued support for your able leadership, Sir, and our full solidarity on behalf of all Africans. | UN | ونؤكد مجددا على دعمنا المستمر لقيادتكم المحنكة، سيدي، وتضامننا الكامل باسم جميع الأفارقة. |