The Workshop also provided participants with an overview of available education and training in GNSS and its applications. | UN | كما أتاحت حلقة العمل للمشاركين لمحة عامة عن التعليم والتدريب المتاحين في مجال هذه النظم وتطبيقاتها. |
At these workshops and meetings, participants have presented information on the status of existing and near-term GNSS technology and its applications. | UN | وقدم المشاركون في حلقات العمل والاجتماعات هذه معلومات عن حالة تكنولوجيا هذه النظم القائمة والوشيكة وتطبيقاتها. |
Although both were essential, their legal bases and applications were distinct. | UN | وأشار إلى أنه على الرغم من أن كليهما أساسي، فإن قواعدهما القانونية وتطبيقاتها مختلفة. |
Senior Policy Analyst responsible for the analysis of peacebuilding policy issues in the Policy, Planning and applications Branch | UN | محلل سياسات أقدم يكون مسؤولا عن تحليل مسائل السياسات العامة لبناء السلام في فرع تخطيط السياسات وتطبيقاتها |
He also recalled the tremendous contribution of all those who had travelled to outer space to the development of space science and technology and their applications. | UN | كما ذكَّر بما قدّمه كل الذين حلّقوا في الفضاء الخارجي من إسهام هائل في تطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
Capacity-building and training opportunities for developing countries in space science and technology and their applications Conclusion | UN | بناء القدرات وإتاحة فرص التدريب للبلدان النامية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها |
It is at the stage of training and gaining experience in space technology and its applications, but has not yet conducted research into deep space. | UN | وهي في مرحلة التدريب واكتساب الخبرة بشأن تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ولم تجر بحوثا بعد بشأن أعماق الفضاء. |
It urged States to continue to support research in the area of human genetics, emphasizing that such research and its applications should fully respect human rights. | UN | وحث الدول على مواصلة دعم البحوث في مجال علم الوراثة البشرية، مع التأكيد على أن تراعي هذه البحوث وتطبيقاتها حقوق الإنسان مراعاة تامة. |
Public fears about the introduction of new technology and its applications. | UN | ▪ تخوفات الجمهور بشأن إدخال التكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها. |
(i) Ways and means of increasing the economic efficiency of space technology and its applications; | UN | ' ١ ' سبل ووسائل زيادة الفاعلية الاقتصادية لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ؛ |
Article 15: The right to take part in cultural life; the right to enjoy the benefits of technology and its applications | UN | المادة ٥١: حق الاشتراك في الحياة الثقافية؛ حق التمتع بفوائد التكنولوجيا وتطبيقاتها |
Percentage of relevant professional staff trained in capacity development concepts, strategies and applications | UN | النسبة المئوية من الموظفين الفنيين الذين تلقوا تدريبا في مجال مفاهيم التنمية واستراتيجياتها وتطبيقاتها |
Several countries, including Malaysia and Thailand, are preparing comprehensive national strategies on space technology development and applications. | UN | وتعكف عدة بلدان، من بينها تايلند وماليزيا، على اعداد استراتيجيات وطنية شاملة لتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
Many countries, such as the Islamic Republic of Iran, have established a new national committee on space technology development and applications. | UN | وأنشأت بلدان كثيرة، مثل جمهورية ايران الاسلامية، لجنة وطنية جديدة لتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
We want a clean environment, a science that benefits all and a technology whose achievements and applications are beneficial to all. | UN | ونريد بيئة نظيفــة وعلمـا منتشرا وتكنولوجيا يستفيد الجميع بإنجازاتها وتطبيقاتها. |
We want a clean environment, science which benefits all and technology whose achievements and applications are beneficial to all. | UN | ونريد بيئة نظيفة وعلما يفيد الجميع وتكنولوجيا يستفيد الجميع من إنجازاتها وتطبيقاتها. |
New technologies and their applications stimulate the growth of new firms, and improve the efficiency and productivity of existing ones. | UN | فالتكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها تحفز نمو الشركات الجديدة وتحسّن فعالية الشركات الموجودة وإنتاجيتها. |
It was noted that in conjunction with World Space Week, SID monitors and their applications would be exhibited. | UN | ولوحظ أن مَراقب سيد وتطبيقاتها ستُعرض بالاقتران مع أسبوع الفضاء العالمي. |
Capacity-building and training opportunities for developing countries in space science and technology and their applications | UN | بناء القدرات وإتاحة فرص التدريب للبلدان النامية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها |
Existing and future GNSS systems and their applications | UN | النظم الحالية والمقبلة للشبكات العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها |
That work is considered fundamental for any serious investment of a State in space technology and its application. | UN | ويعتبر هذا العمل أساسيا ﻷي استثمار جدي تقوم به أية دولة في تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها . |
Policy Planning Officer in the Policy, Planning and application Branch | UN | موظف لتخطيط السياسات في فرع تخطيط السياسات وتطبيقاتها |
The need for greater investment in infrastructure and in research on new technologies and their application is also emphasized. | UN | ويشدد على الحاجة إلى زيادة الاستثمارات في البنية التحتية وفي الأبحاث المتعلقة بالتكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها. |
The centre might grow into a network of centres, focusing on GNSS science, technology and education, around the world -- all dedicated to the advancement of GNSS research, applications and education. | UN | وقد يتطور المركز ليصبح شبكة من المراكز المهتمة بعلوم النظم العالميّة وتكنولوجياتها وتدريسها في جميع أنحاء العالم، والمعنية جميعاً بالنهوض بالأبحاث العلمية في مجال النظم العالمية وتطبيقاتها وتدريسها. |
90. The representative concluded her presentation by examining particular articles of the Convention and their implementation. | UN | ٠٩ - واختتمت الممثلة عرضها بتناول مواد محددة في الاتفاقية وتطبيقاتها. |