"وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • it requests the State party to provide
        
    • and requests the State party to provide
        
    • and requests the State party to include
        
    • and request the State party to provide
        
    • the State party is asked to furnish
        
    • and requests the State party to submit
        
    it requests the State party to provide detailed information on the situation of migrant women in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن حالة النساء المهاجرات في تقريرها الدوري الثاني.
    it requests the State party to provide information in its next report on the impact of, and results achieved in, its implementation of such a plan. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها المقبل عما يترتب من أثر على تنفيذها لتلك الخطة وما يتحقق من نتائج.
    129. The Committee is concerned at the high rate of maternal mortality and requests the State party to provide information in its next report on measures taken to reduce it. UN 129- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء المعدل المرتفع لوفيات الأمهات أثناء النفاس وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة لتخفيض هذا المعدل.
    The Committee urges the State party to pursue its efforts, together with the Sami people, towards the adequate resolution of the land dispute, giving due consideration in this respect to general recommendation XXIII, and requests the State party to provide full information on this issue in the next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف عن مواصلة جهودها بالتعاون مع الشعب الصامي على إيجاد حل ملائم لمسألة النزاع عن الأرض، مع إيلاء الاعتبار اللازم في هذا الصدد للتوصية العامة الثالثة والعشرين، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات كاملة عن هذه المسألة في التقرير الدوري القادم.
    It calls for the integration of a gender perspective and an explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. UN وتدعو إلى إدماج منظورٍ جنساني في كافة الجهود الرامية إلى تحقيق تلك الأهداف وأن تعكس هذه الجهود بشكل صريح ما تنص عليه الاتفاقية من أحكام، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    25. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations in paragraphs 6, 13, 15 and 17 and request the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations. UN 25- وتود اللجنة أيضاً أن توجِّه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات الواردة في الفقرات 6 و13 و15 و17 وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصَّلة بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    it requests the State party to provide, in its next periodic report, information on the impact achieved by these measures. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن تأثير هذه التدابير.
    it requests the State party to provide disaggregated and comparative data on this problem in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات مصنفة ومقارنة عن هذه المشكلة في تقريرها الدوري المقبل.
    it requests the State party to provide information in its next periodic report on the impact of, and results achieved in, its implementation of such a plan. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها الدوري المقبل عما يترتب من أثر على تنفيذها لتلك الخطة وما يتحقق من نتائج.
    it requests the State party to provide, in its next report, a clearer and more detailed picture of the national machinery, both the central coordinating body and the sectorial units to be created, including its authority, functions, powers and resources. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل صورة أوضح وأكثر تفصيلا عن آليتها الوطنية، سواء هيئة التنسيق المركزية والوحدات القطاعية المزمع إنشاؤها، بما في ذلك سلطاتها ومهامها وصلاحياتها ومواردها.
    it requests the State party to provide more information in the next periodic report on its efforts to eradicate the wage gap. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم مزيدا من المعلومات في التقرير الدوري التالي حول الجهود التي تبذلها للقضاء على الفجوة في الأجور.
    it requests the State party to provide more information in the next periodic report on its efforts to eradicate the wage gap. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم مزيدا من المعلومات في التقرير الدوري التالي حول الجهود التي تبذلها للقضاء على الفجوة في الأجور.
    The Committee urges the State party to pursue its efforts, together with the Sami people, towards the adequate resolution of the land dispute, giving due consideration in this respect to general recommendation XXIII, and requests the State party to provide full information on this issue in the next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف عن مواصلة جهودها بالتعاون مع الشعب الصامي على إيجاد حل ملائم لمسألة النزاع عن الأرض، مع إيلاء الاعتبار اللازم في هذا الصدد للتوصية العامة الثالثة والعشرين، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات كاملة عن هذه المسألة في التقرير الدوري القادم.
    186. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures in all sectors to ensure that women enjoy de facto equality with men and requests the State party to provide information on the impact of these measures in the next report. UN 186 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الملائمة في القطاعات كافة لكفالة تمتع المرأة فعليا بالمساواة مع الرجل، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في التقرير المقبل معلومات عن أثر هذه التدابير.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 9, 11 and 16 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN ٢٤- تود اللجنة أيضاً أن توجه عناية الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تكتسيها التوصيات الواردة في الفقرات 9 و11 و16 أعلاه، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 12, 19 and 21 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN 28- تود اللجنة أيضاً أن توجه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات الواردة في الفقرات 12 و19 و21 أعلاه، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations in paragraphs 13, 14, 15 and 16 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN 23- تود اللجنة أيضاً أن توجِّه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات الواردة في الفقرات 13 و14 و15 و16 أعلاه، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلوماتٍ مفصّلة عما ستكون قد اتخذته من تدابير محددة لتنفيذ هذه التوصيات.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of its recommendations in paragraphs 8, 14 and 15 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN 21- تود اللجنة أيضاً أن توجِّه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات الواردة في الفقرات 8 و14 و15 أعلاه، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    It calls for the integration of a gender perspective and for explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. UN وتدعو إلى إدماج المنظور الجنساني في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق تلك الأهداف وأن تعكس هذه الجهود بشكل صريح ما تنص عليه الاتفاقية من أحكام، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    29. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 8, 10 and 15 and request the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations. UN 29- وتود اللجنة أيضاً أن توجه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات 8 و10 و15 وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    In its next report, the State party is asked to furnish information on the number of executions which have taken place in the last 10 years, the type of offence for which the death penalty has been imposed, and the manner in which the execution has been carried out. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات عن عدد حالات الإعدام التي حدثت في السنوات العشر الأخيرة، ونوع الجرائم التي فُرضت عقوبة الإعدام بشأنها، والطريقة التي نُفّذ بها حكم الإعدام.
    The Committee urges the State party to prepare a fifth periodic report in accordance with the revised reporting guidelines of the Committee, adopted in 2008 (E/C.12/2008/2) and requests the State party to submit its next periodic report by 30 June 2014. UN 38- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعداد تقرير دوري خامس وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2) وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري المقبل بحلول 30 حزيران/يونيه 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus