5. Emphasizes the necessity of universal adherence to the Convention, and calls upon all States that have not yet done so to become States parties to the Convention without delay; | UN | ٥ - تؤكد ضرورة التقيد العالمي بالاتفاقية وتطلب إلى جميع الدول التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية أن تفعل ذلك دون إبطاء؛ |
3. Emphasizes the necessity of universal adherence to the Convention, and calls upon all States that have not yet done so to become States parties to the Convention without delay; | UN | ٣ - تؤكد ضرورة التقيد العالمي بالاتفاقية وتطلب إلى جميع الدول التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية أن تفعل ذلك دون إبطاء؛ |
8. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism contained in the annex to resolution 49/60 and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism contained in the annex to resolution 51/210, and calls upon all States to implement them; | UN | ٨ - تؤكد من جديد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي والوارد في مرفق القرار ٩٤/٠٦ واﻹعلان المكمل لﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي لعام ٤٩٩١ والوارد في مرفق القرار ١٥/٠١٢، وتطلب إلى جميع الدول تنفيذهما؛ |
34. Commends those States that have invited and received the Special Rapporteur so far, and requests all States to issue a standing invitation to the Special Rapporteur; | UN | 34- تثني على الدول التي قامت حتى الآن بدعوة المقرر الخاص واستقباله، وتطلب إلى جميع الدول توجيه دعوة مفتوحة إلى المقرر الخاص لزيارتها؛ |
8. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism contained in the annex to resolution 49/60 and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism contained in the annex to resolution 51/210, and calls upon all States to implement them; | UN | ٨ - تؤكد من جديد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، الوارد في مرفق القرار ٩٤/٠٦ واﻹعلان المكمل لﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي لعام ٤٩٩١ الوارد في مرفق القرار ١٥/٠١٢، وتطلب إلى جميع الدول تنفيذهما؛ |
5. Condemns the fact that foreign military support to the Afghan parties continued unabated through 1997, and calls upon all States concerned immediately to end the supply of arms, ammunition, military equipment, training or any other military support to all parties to the conflict in Afghanistan, including the presence and involvement of foreign military personnel; | UN | ٥ - تدين استمرار الدعم العسكري الخارجي لﻷطراف اﻷفغانية دون هوادة طيلة عام ١٩٩٧، وتطلب إلى جميع الدول المعنية أن توقف على الفور توريد اﻷسلحة أو الذخيرة أو المعدات العسكرية أو التدريب أو أي دعم عسكري آخر لجميع أطراف النزاع في أفغانستان، بما في ذلك وجود واشتراك اﻷفراد العسكريين اﻷجانب؛ |
9. Welcomes with appreciation the preparations and contributions made so far for the five—year implementation review of the Vienna Declaration and Programme of Action and calls upon all States to contribute actively to this process; | UN | ٩- ترحب مع التقدير بما تم حتى اﻵن من أعمال تحضيرية واسهامات فيما يتعلق بالاستعراض الخمسي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وتطلب إلى جميع الدول الاسهام بنشاط في هذه العملية؛ |
7. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism contained in the annex to resolution 49/60 and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism contained in the annex to resolution 51/210, and calls upon all States to implement them; | UN | ٧ - تؤكد من جديد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، الوارد في مرفق القرار ٤٩/٦٠ واﻹعلان المكمل لﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي لعام ١٩٩٤ الوارد في مرفق القرار ٥١/٢١٠ وتطلب إلى جميع الدول تنفيذهما؛ |
8. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism contained in the annex to resolution 49/60 and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism contained in the annex to resolution 51/210, and calls upon all States to implement them; | UN | ٨ - تؤكد من جديد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي والوارد في مرفق القرار ٩٤/٠٦ واﻹعلان المكمل لﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي لعام ٤٩٩١ والوارد في مرفق القرار ١٥/٠١٢، وتطلب إلى جميع الدول تنفيذهما؛ |
3. Emphasizes the necessity of universal adherence to the Convention, and calls upon all States that have not yet done so to become States Parties to the Convention without delay; | UN | ٣ - تؤكد ضرورة التقيﱡد العالمي بالاتفاقية وتطلب إلى جميع الدول التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية أن تفعل ذلك دون إبطاء؛ |
7. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism contained in the annex to resolution 49/60 and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism contained in the annex to resolution 51/210, and calls upon all States to implement them; | UN | ٧ - تؤكد من جديد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، الوارد في مرفق القرار ٤٩/٦٠ واﻹعلان المكمل لﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي لعام ١٩٩٤ الوارد في مرفق القرار ٥١/٢١٠ وتطلب إلى جميع الدول تنفيذهما؛ |
4. Emphasizes that strict compliance with the provisions of the Convention on the Rights of the Child constitutes a significant step towards solving the problems of street children, and calls upon all States that have not done so to become parties to the Convention as a matter of priority; | UN | ٤ - تؤكد على أن الامتثال الدقيق ﻷحكام اتفاقية حقوق الطفل إنما يشكل خطوة هامة نحو حل مشاكل أطفال الشوارع، وتطلب إلى جميع الدول التي لم تصبح أطرافا في الاتفاقية بعد أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛ |
2. Calls upon the nuclear-weapon States to pursue their efforts for nuclear disarmament with the ultimate objective of the elimination of nuclear weapons in the framework of general and complete disarmament, and calls upon all States to implement fully their commitments in the field of disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | ٢ - تطلب إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية متابعة جهودها الرامية إلى نزع السلاح النووي بغية تحقيق الهدف النهائي المتمثل في القضاء على اﻷسلحة النووية في إطار نزع السلاح العام الكامل، وتطلب إلى جميع الدول تنفيذ التزاماتها في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة التدمير الشامل تنفيذا كاملا. |
5. Reaffirms that, as set out in article 14 of the Declaration, everyone has the right to seek and enjoy in other countries asylum from persecution, and calls upon all States to refrain from taking measures that jeopardize the institution of asylum, in particular by returning or expelling refugees or asylum-seekers contrary to international standards; | UN | ٥ - تؤكد من جديد أنه لكل فرد الحق، كما هو مبين في المادة ١٤ من اﻹعلان، في أن يلتمس اللجوء ويتمتع به في بلاد أخرى هربا من الاضطهاد؛ وتطلب إلى جميع الدول الامتناع عن اتخاذ تدابير تضر بنظام اللجوء، ولا سيما إعادة اللاجئين أو ملتمسي اللجوء أو طردهم خلافا للمعايير الدولية؛ |
9. Recognizes that primary education is one of the main instruments to reintegrate child workers, and calls upon all States to recognize the right to education by making primary education compulsory and to ensure that all children have access to free primary education as a key strategy to prevent child labour; | UN | ٩ - تسلم بأن التعليم اﻷساسي هو أحد اﻷدوات الرئيسية ﻹعادة دمج اﻷطفال العاملين وتطلب إلى جميع الدول الاعتراف بالحق في التعليم بجعل التعليم اﻷساسي الزاميا وضمان فرصة الالتحاق بالتعليم اﻷساسي المجاني لجميع اﻷطفال كعنصر استراتيجي أساسي لمنع عمل اﻷطفال؛ |
9. Reaffirms the importance of existing international conventions in preventing the economic exploitation and loss of life that can result from alien smuggling, and calls upon all States to exchange information and to consider ratifying or acceding to those conventions if they have not done so and fully to implement and enforce such conventions; | UN | ٩ - تؤكد من جديد أهمية الاتفاقيات الدولية القائمة لمنع ما قد ينجم عن تهريب اﻷجانب من استغلال اقتصادي وخسائر في اﻷرواح، وتطلب إلى جميع الدول أن تتبادل المعلومات وأن تنظر في التصديق على هذه الاتفاقيات أو الانضمام إليها إن لم تكن قد فعلت ذلك وأن تنفذ وتعمل على تنفيذ هذه الاتفاقيات تنفيذا تاما؛ |
3. Reiterates that everyone, without distinction of any kind, has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution, and calls upon all States to uphold asylum as an indispensable instrument for the international protection of refugees and to respect scrupulously the fundamental principle of non-refoulement, which is not subject to derogation; | UN | ٣ - تؤكد من جديد أن لكل شخص، دون تمييز من أي نوع، الحق في التماس اللجوء والتمتع به في البلدان اﻷخرى هربا من الاضطهاد، وتطلب إلى جميع الدول أن تساند اللجوء بوصفه أداة لا غنى عنها للحماية الدولية للاجئين، وأن تكفل التقيد بدقة بالمبدأ اﻷساسي المتعلق بعدم اﻹعادة القسرية الذي لا يخضع ﻷي تقييد؛ |
34. Commends those States that have invited and received the Special Rapporteur so far, and requests all States to issue a standing invitation to the Special Rapporteur; | UN | 34- تثني على الدول التي قامت حتى الآن بدعوة المقرر الخاص واستقباله، وتطلب إلى جميع الدول توجيه دعوة مفتوحة إلى المقرر الخاص لزيارتها؛ |
3. Welcomes the forthcoming entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and requests all States to take this opportunity to consider signing and ratifying the Convention in order to ensure its effective implementation. | UN | 3- تغتبط بدخول الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم حيز النفاذ قريباً، وتطلب إلى جميع الدول أن تغتنم هذه الفرصة للنظر في التوقيع والتصديق على هذه المعاهدة بغية ضمان تنفيذها تنفيذاً فعلياً؛ |
Reaffirming their adherence to the principles and objectives of that Protocol and calling upon all States to comply strictly with them, | UN | وإذ تؤكد من جديد تمسكها بمبادئ وأهداف ذلك البروتوكول، وتطلب إلى جميع الدول التقيد التام بها، |