"وتطلب اللجنة أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee requests that
        
    • the Committee requests the
        
    • it requests that
        
    • the Advisory Committee requests that
        
    • the Commission requests that
        
    the Committee requests that future performance reports contain specific information in respect of the deduction for meals. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن تقارير اﻷداء في المستقبل معلومات محددة فيما يتعلق بالخصم مقابل الوجبات.
    the Committee requests that a report on this subject be presented to the Assembly at its forty-ninth session. UN وتطلب اللجنة أن يتم تقديم تقرير عن هذا الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    the Committee requests that the Secretariat report on the status of actions taken to control the situation. UN وتطلب اللجنة أن تقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن حالة اﻹجراءات المتخذة للسيطرة على تلك الحالة.
    the Committee requests that the Board continue to monitor the progress made by the Department in the management of air operations. UN وتطلب اللجنة أن يواصل المجلس رصد التقدم المحرز من جانب إدارة عمليات حفظ السلام في مجال إدارة العمليات الجوية.
    the Committee requests the programme's continuation, with the necessary flexibility, as warranted by developments relevant to the question of Palestine. UN وتطلب اللجنة أن يستمر هذا البرنامج مع توخي المرونة اللازمة حسبما تقتضيه التطورات ذات الصلة التي تطرأ على قضية فلسطين.
    the Committee requests that outputs related to procurement activity be clearly identified and reflected in future budgets of peacekeeping operations. UN وتطلب اللجنة أن يتم مستقبلا تحديد وإدراج النواتج المتصلة بنشاط الشراء بصورة واضحة في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    the Committee requests that outputs related to procurement activity be clearly identified and reflected in future budgets of peacekeeping operations. UN وتطلب اللجنة أن يتم مستقبلا تحديد وإدراج النواتج المتصلة بنشاط الشراء بصورة واضحة في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    the Committee requests that the Secretary-General report on progress made in the next report on consultants and individual contractors. UN وتطلب اللجنة أن يُضمن الأمين العام في تقريره القادم عن الاستشاريين وفرادى المتعاقدين معلومات عن التقدم المحرز.
    the Committee requests that the information be provided to the General Assembly. UN وتطلب اللجنة أن تقدم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة.
    the Committee requests that an updated summary of expenditures and revised requirements for 2010 be provided to the Assembly at the time of its consideration of the present report. UN وتطلب اللجنة أن يقدم إلى الجمعية العامة، عند النظر في هذا التقرير، موجز مستكمل للنفقات والاحتياجات المنقحة لعام 2010.
    the Committee requests that this issue be addressed in the next overview report to the General Assembly on peacekeeping operations. UN وتطلب اللجنة أن يجري تناول هذه المسألة في تقرير الاستعراض العام المقبل إلى الجمعية العامة بشأن عمليات حفظ السلام.
    the Committee requests that the adjusted amount be provided to the Assembly at the time of its consideration of the proposals of the Secretary-General; UN وتطلب اللجنة أن يتم توفير المبلغ المعدل إلى الجمعية وقت نظرها في مقترحات الأمين العام؛
    the Committee requests that the adjusted amount be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the proposals of the Secretary-General; UN وتطلب اللجنة أن يعرض على الجمعية العامة المبلغ المعدَّل عند نظرها في مقترحات الأمين العام؛
    the Committee requests that the adjusted amount be provided directly to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General's proposals; UN وتطلب اللجنة أن يقدَّم المبلغ المعدل إلى الجمعية العامة مباشرة عند نظرها في اقتراحات الأمين العام؛
    the Committee requests that the Secretary-General clarify to the Assembly progress made in this regard. UN وتطلب اللجنة أن يوضح الأمين العام إلى الجمعية التقدم المحرز في هذا الصدد.
    the Committee requests that, in order to comply with the request contained in that resolution, the Secretary-General should include this information in his next report. UN وتطلب اللجنة أن يقوم الأمين العام، تلبية للطلب الوارد في ذلك القرار، بإدراج هذه المعلومات في تقريره المقبل.
    the Committee requests that future budget presentations clearly distinguish between proposed conversions and proposals for new posts. UN وتطلب اللجنة أن تُمَيِّز عروض الميزانيات المقبلة بوضوح بين هذه التحويلات المقترحة والمقترحات المقدمة لوظائف جديدة.
    the Committee requests that any future budget proposal provide sufficient information to avoid follow-up requests. UN وتطلب اللجنة أن تقدم معلومات كافية في أي ميزانية مقترحة مقبلة تفاديا لتقديم طلبات المتابعة.
    the Committee requests that future budget proposals include explanations of any changes in ICT services. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة توضيحات عن أية تغييرات في خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    the Committee requests the programme's continuation, with the necessary flexibility, as warranted by developments relevant to the question of Palestine. UN وتطلب اللجنة أن يستمر هذا البرنامج، مع توخي المرونة اللازمة، حسبما تقتضيه التطورات ذات الصلة التي تطرأ على قضية فلسطين.
    it requests that the Secretary-General report on the activities implemented in the context of the next performance report. UN وتطلب اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريرا عن الأنشطة المنفذة في سياق تقرير الأداء المقبل.
    the Advisory Committee requests that the report also provide: UN وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير أيضا ما يلي:
    the Commission requests that all contractors provide all of the data as outlined in the annual reporting requirements and any other data requested. UN وتطلب اللجنة أن يقوم جميع المتعاقدين بتوفير جميع البيانات على النحو المبين في التزامات الإبلاغ السنوية، وأية بيانات أخرى مطلوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus