7. General function: Global observation of the Moon to provide scientific data to research its origins and evolution. | UN | رصد شامل للقمر من أجل توفير بيانات علمية تتعلق بالبحث في منشأه وتطوره |
7. General function: Global observation of the Moon to provide scientific data to research its origins and evolution | UN | الرصد العام للقمر من أجل توفير البيانات العلمية للبحوث عن منشئه وتطوره الوظيفة العامة: |
Para tener una sociedad sana, es necesario contar con familias sólidas " (It can be affirmed that the productivity and development of a country will be enhanced if there is also development of the families of which it consists. | UN | ويمكن التأكيد على أن إنتاجية بلد ما وتطوره تتعزز إذا ما وجدت أيضاً تنمية للأُسر التي يتكون منها هذا البلد. |
Conducted a national services policy review for Kyrgyzstan on energy services and their contribution to growth and development of the country. | UN | أجرى استعراضا لسياسات الخدمات الوطنية في قيرغيزستان بشأن خدمات الطاقة ومساهمتها في نمو البلد وتطوره. |
For many years, successive space missions have enabled a better understanding of the universe and its evolution. | UN | مكَّنت بعثات فضائية متعاقبة أوفدت على امتداد سنوات كثيرة من فهم العالم وتطوره فهماً أفضل. |
Since 1958, the Institute has held annual colloquia on space law to disseminate knowledge on space law and its development. | UN | فمنذ عام 1958، عقد المعهد ندوات سنوية بشأن قانون الفضاء، لنشر المعرفة بشأن قانون الفضاء وتطوره. |
The growth and evolution of the global economy has seen an ever-increasing number of nations and organizations using space. | UN | وقد مكّن نمو الاقتصاد العالمي وتطوره عدداً متزايداً من الدول والمنظمات من استخدام الفضاء. |
This makes an assessment of the location, extent and evolution of the production of such illicit drugs extremely difficult. | UN | وهذا ما يجعل تحديد موقع إنتاج هذه العقاقير غير المشروعة ومدى هذا الإنتاج وتطوره صعبا للغاية. |
Written in the red light from these distant worlds is the story of our universe's origin and evolution. | Open Subtitles | كاتباً بالضوء الاحمر القادم من تلك العوالم البعيدة قصة بداية كوننا وتطوره |
B. Origin and evolution of strategic planning in the United Nations system .. | UN | باء - أصل التخطيط الاستراتيجي وتطوره في منظومة الأمم المتحدة 21-38 6 |
Using these points as yardsticks, an analysis of the origin and evolution of strategic planning in United Nations system organizations is made below. | UN | 20- قياساً على هذه النقاط، فيما يلي تحليل لأصل التخطيط الاستراتيجي وتطوره في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
All religions and cultures are the crystallization of human wisdom and have contributed to the progress and development of human society. | UN | فجميع الأديان والثقافات بلورة للحكمة البشرية وأسهمت في تقدم المجتمع البشري وتطوره. |
The preparation as well as the beginning and development of a career are characterised by inequalities. | UN | ويتسم الاستعداد لمستقبل وظيفي وبداية هذا المستقبل وتطوره بأوجه من عدم المساواة. |
Wider acceptance of the jurisdiction of the International Court of Justice becomes an imperative of our time, due to the extraordinary expansion and development of the body of international law. | UN | إن القبول الواسع لولاية محكمة العدل الدولية يصبح أمرا محتوما في عصرنا هذا، نظرا للتوسع الهائل للقانون الدولي وتطوره. |
Economic life is the field of social life that is essential to the existence and development of human. | UN | إن الحياة الاقتصادية هي حقل الحياة الاجتماعية الذي لا غنى عنه لوجود الإنسان وتطوره. |
The Guide to Practice reflected both codification and development of international law. | UN | ورأى أن دليل الممارسة يعكس عمليتي تدوين القانون الدولي وتطوره على السواء. |
Hepatitis B: cause of chronic hepatitis and its evolution to cirrhosis of the liver; | UN | التهاب الكبد الوبائي باء: الذي يسبب التهاب الكبد المزمن وتطوره إلى تليف الكبد وسرطان الكبد؛ |
(ii) To assess the financial position and its evolution over time; | UN | ' ٢` تقييم المركز المالي وتطوره عبر الزمن؛ |
There are several important issues that require serious consideration with regard to the present state of the law of dispute settlement and its development: | UN | ٦١ - وثمة مسائل هامة عديدة تتطلب دراسة جدية فيما يتعلق بالحالة الراهنة لقانون تسوية المنازعات وتطوره: |
However, the mere formulation of principles may elucidate and develop the customary law. | UN | ومع ذلك فإن مجرد صياغة المبادئ قد توضح القانون العرفي وتطوره. |
Recognizing diversity and the evolution of thought is the source of our vocation for pluralism. | UN | والاعتراف بتنوع الفكر وتطوره هو مصدر التوجه نحو التعددية. |
To permanently study the characteristics, evolution and trends of the labour market, to provide inputs into the vocational training planning process. | UN | :: الدراسة الدائمة لخصائص سوق العمل وتطوره واتجاهاته، من أجل توفير ما يلزم لعملية تخطيط التدريب المهني. |
At the international level in particular, the concepts of human dignity and fundamental rights had emerged and developed concomitantly. | UN | ويلاحظ على الصعيد الدولي اقتران ظهور مفهوم الكرامة الإنسانية وتطوره بمفهوم الحقوق الأساسية. |
Survival, growth and development in early childhood are strongly linked to the survival, health, education and well-being of women, as well as to their age at childbirth and their nutritional status prior to pregnancy. | UN | إن بقاء الطفل ونموه وتطوره يرتبط ارتباطا متينا ببقاء المرأة وصحتها وتعليمها ورفاهيتها، وكذلك بعمرها لدى الولادة وحالتها الغذائية قبل الحمل. |