"وتطويره تدريجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and progressive development of
        
    • and progressively develop
        
    • progressive development and
        
    • or progressive development
        
    • the progressive development
        
    • codification and progressive development
        
    The task of the ILC is the codification and progressive development of international law. UN ومهمة لجنة القانون الدولي هي تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    In doing so, the Commission had completed its task within the limits of its role in the codification and progressive development of international law. UN وبذلك تكون اللجنة قد استكملت مهمتها في حدود الدور المنوط بها في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    The codification and progressive development of international law should be harmonious and coherent. UN ومن الحري بتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا أن يكونا متوافقين ومتماسكين.
    The General Assembly and the Sixth Committee made a substantial contribution to the codification and progressive development of international law. UN فالجمعية العامة واللجنة السادسة يسهمان إسهاما كبيرا في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    The Rome Statute had marked an advance in the codification and progressive development of international law. UN ويمثل نظام روما علامة فارقة على درب تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    Such a narrow approach could hardly meet the Commission's requirements for the codification and progressive development of international law. UN ويتعذر على هذا النهج الضيق أن يستوفي شروط اللجنة المتعلقة بتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    - Promote the further codification and progressive development of international law. UN ● تشجيع زيادة تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    The Working Group had shown how the Sixth Committee's legal expertise could be used to the best advantage, in the service of the codification and progressive development of international law. UN وأوضحت أن الفريق العامل قد بين كيف يمكن الاستفادة من الخبرة الفنية القانونية لدى اللجنة السادسة على النحو اﻷفضل في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    It was observed in this context that the Commission had achieved great success with regard to the codification and progressive development of international law in respect of the law of treaties, and specifically reservations to treaties. UN ولوحظ في هذا الصدد أن اللجنة أحرزت نجاحا كبيرا في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا فيما يتعلق بقانون المعاهدات، وخاصة فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    As a member of the International Law Commission, Mr. Robinson made a substantial contribution to the codification and progressive development of international law in all areas of the Commission's work. UN وأسهم السيد روبنسون، بوصفه عضوا في لجنة القانون الدولي، إسهاما كبيرا في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا في جميع مجالات عمل اللجنة.
    22. It was noted that the United Nations Ukraine Workshop on Space Law on the theme " Status, application and progressive development of international and national space law " was held in Kyiv from 6 to 9 November 2006. UN 22 - ولوحظ أن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وأوكرانيا حول قانون الفضاء المعنونة " وضعية قانون الفضاء الدولي والوطني وتطبيقه وتطويره تدريجيا " عقدت في كييف من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Although the Decade is drawing to a close, that does not mean that the international efforts in advancing the rule of law and the codification and progressive development of international law should be weakened. UN وبالرغم من أن العقد يشارف على نهايته، فإن ذلك لا يعني أن تتوانى الجهود الدولية في مجال تعزيز سيادة القانون، وتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    The eighth paragraph emphasized the need for the codification and progressive development of international law in the field of nationality of natural persons in relation to the succession of States. UN وأكدت الفقرة الثامنة الحاجة إلى تدوين القانون الدولي في ميدان جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول وتطويره تدريجيا.
    In focusing on relevant issues and producing concrete results in the form of legal texts having practical value, UNCITRAL was exercising its mandate properly and making a genuine contribution to the unification and progressive development of international trade law. UN وأضاف أن الأونسترال، بتركيزها على المسائل المهمة وعلى التوصل إلى نتائج ملموسة في شكل نصوص قانونية ذات قيمة عملية، إنما تمارس ولايتها على النحو السليم وتقدم مساهمة حقيقية في توحيد القانون التجاري الدولي وتطويره تدريجيا.
    During that critical time and even after, the Committee contributed to the formulation and progressive development of international law by taking into account the political and economic needs of those developing countries. UN وخلال هذه الفترة الصعبة وبعد ذلك، ساهمت اللجنة في صياغة القانون الدولي وتطويره تدريجيا مع مراعاة الاحتياجات السياسية والاقتصادية لتلك البلدان النامية.
    I join other speakers in noting the many specific instances in which the Committee contributed to the formation and progressive development of international law. UN وأود أن أضــم صوتــي إلــى صــوت المتكلمين اﻵخرين فــي ملاحظــة اﻷمثلــة المحــددة العديدة التي ساهمت فيها اللجنة في تشكيل القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    ● Promote the further codification and progressive development of international law, in particular that which would foster economic and social progress consistent with the Charter's commitment to better standards of life in larger freedom, and the right to development. UN ● تشجيع زيادة تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا. وبوجه خاص ما يعمل على رعاية التقدم الاقتصادي والاجتماعي تمشيا مع التزام الميثاق برفع مستويات المعيشة في جو من الحرية أرحب، والحق في التنمية.
    ∙ Promote the further codification and progressive development of international law, aimed in particular at pursuing economic and social progress and better standards of living in larger freedom and universal respect for human rights and fundamental freedoms UN ● تشجيع زيادة تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا وذلك خاصة بغية النهوض بالتقدم الاقتصادي والاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في جو من الحرية أرحب وتحقيق الاحترام العالمي لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية
    The efforts of the League of Nations and the United Nations to codify and progressively develop international law have seen their greatest vindication in the twentieth century in the international legal regime for the protection of human rights. UN ومن ثم فإن الجهود التي بذلتها عصبة اﻷمم ثم اﻷمم المتحدة لتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا قد أثمرت أكبر عائد منها في القرن العشرين متمثلا في النظام القانوني الدولي المتعلق بحماية حقوق اﻹنسان.
    The Commission, which was a technical and expert body, had greatly furthered the progressive development and codification of international trade law. UN وأردف قائلا إن اللجنة هي، هيئة تقنية تضم خبراء عززت تدوين القانون التجاري الدولي وتطويره تدريجيا.
    It was emphasized that the Preparatory Committee was not the appropriate forum for considering amendments to the Convention or for undertaking the codification or progressive development of law rather than defining the jurisdiction of the Court with respect to existing law. UN وشددت على أن اللجنة التحضيرية ليست هي المحفل المناسب للنظر في أي تعديلات على الاتفاقية أو للاضطلاع بتدوين القانون وتطويره تدريجيا بدلا من تحديد اختصاص المحكمة على ضوء القانون السائد حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus